Translation of "imposter" in Italian

Translations:

impostore

How to use "imposter" in sentences:

I have a terrible suspicion that one of us must be an imposter.
E ho il terribile sospetto che uno di noi sia un impostore.
No imposter can escape my detection.
Nessun impostore sfugge al mio occhio.
You're a liar and an imposter.
Siete un bugiardo e un impostore.
I can't believe that little imposter is going to ruin my summer.
Quella miserabile usurpatrice mi rovinerà l'estate.
You're telling me the girl imposter
Mi stai dicendo che la ragazza impostore...
"200, 000 Germans died, sacrified for the status... of a military imposter."
"200.000 fratelli tedeschi sono stati immolati da un dittatore."
It is to Madame Justice that I dedicate this concerto in honor of the holiday she seems to have taken from these parts and in recognition of the imposter that stands in her stead.
È a Madame Giustizia che dedico questo concerto in onore della vacanza che sembra aver preso da questi luoghi e per riconoscenza all'impostore che siede al suo posto.
I, perhaps more than any of you, feel great sorrow at the fact that I devoted my love and faith so freely, to an imposter who cared only for the naquadah in our mines.
Io, forse più di chiunque altro, provo un grande dolore di fronte al fatto che ho devoluto il mio amore e la mia fede ad un impostore... a cui importava solo del naquadah delle nostre miniere.
It's a rare disorder, in which a person holds a belief that an acquaintance, usually a close family member or a spouse, has been replaced by an identical-looking imposter.
E' un disturbo raro, nel quale una persona e' convinta che un conoscente, generalente un parente stretto o il coniuge, sia stato sostituito da un impostore identico.
Captain, this man is an imposter, maybe even a spy.
Capitano, quest'uomo e' un impostore, forse anche una spia!
Why did you let the imposter live?
Perche' hai lasciato in vita l'impostore?
So, did this imposter kill Beth?
Allora e' stato quest'impostore a uccidere Beth?
I have a source who knows for a fact that this speedster is not The Flash but an imposter.
Ho una fonte che sa per certo che questo velocista non è Flash, ma un impostore.
That's how the imposter was able to gain access to her.
È così che l'impostora è riuscita ad avvicinarsi a lei.
If you were revealed to be an imposter in the school, it would devastate this community.
Se a scuola si scoprisse che lei è un impostore... la nostra comunità ne sarebbe devastata.
I feel like I'm an imposter in my own life.
Mi sento un impostore all'interno della mia stessa vita.
After our investigation, we concluded you were kidnapped by an imposter, some idiot posing as you trying to bring down Capone.
Dalla nostra indagine abbiamo concluso che è stato rapito da un impostore. Qualche idiota... travestito da lei ha che ha cercato di fermare Capone.
But you and I both know that the horse whose sexual favors you are selling for upwards of £100, 000 a pop is an imposter.
Ma entrambi sappiamo che il cavallo, di cui stai vendendo i favori sessuali per piu' di 100.000 sterline l'uno... e' un impostore.
I mean, well, most computers are Chinese, but this one is claiming to be an Altstar laptop, and it is not-- it is an imposter.
Insomma, beh, la maggior parte dei computer sono cinesi, ma questo avrebbe la pretesa di essere un portatile Altstar, e non lo e'-- e' un impostore.
You can understand why I don't want to stare at her imposter face all day.
Puoi capire perche' non voglio guardare il suo viso da impostore, per tutto il giorno.
His private jet came straight back here after depositing the imposter in Malaysia.
Il suo jet privato e' rientrato subito qui, dopo aver depositato l'impostore in Malesia.
Oh, hell, I don't blame you for not knowing the difference between me and an imposter.
Oh, cavolo, non ti incolpo per non conoscere la differenza tra me e un impostore.
So, if that's damaged, you might recognize a face, but you don't have the emotions that you usually have when you see that person, so it makes you think that they're an imposter, okay?
Quindi se e' danneggiata, puoi riconoscere un volto, ma non provi le stesse emozioni che hai quando vedi quella persona, quindi ti porta a pensare che sia un impostore.
Gibbs doesn't want to alert the innocent bystanders that our friend over there is an imposter.
Gibbs non vuole che allertiamo i viaggiatori innocenti che il nostro amico laggiu' e' un impostore.
The man you know as Pope Sixtus is not the true Pope but an imposter.
L'uomo che conoscete come Papa Sisto non è il vero Papa, ma un impostore.
They have sent an imposter to do the devil's work.
Vi hanno mandato un'impostora per farvi seguire la parola del Diavolo.
The Blur has an imposter nipping at his heels?
La Macchia ha un impostore alle calcagna?
You think the Mother Confessor is an imposter?
Credi che la Madre Depositaria sia un'impostora?
They put an imposter on our team to protect their mission.
Hanno fatto entrare un impostore nella squadra per proteggere la loro missione.
If I tell the state people some story about the man being an imposter, it'll just draw attention; which we do not want.
Se dico agli impiegati una storia su uomo che e' un impostore, attirera' solo attenzione. Ed e' una cosa che non vogliamo.
This man is a fake and an imposter.
Quest'uomo e' un truffatore e un impostore.
Yeah, that you accused her of being an imposter?
Si', che l'hai accusata di essere una bugiarda?
Has it occurred to you that she might be an imposter?
Hai pensato che potrebbe essere un'imbrogliona?
And if it wasn't bad enough that you slept with my husband all those years ago and left your daughter in the dark about her father's identity, then you send an imposter into my home to get money.
E come se non bastasse, dopo essere stata a letto con mio marito anni fa e aver nascosto a tua figlia l'identità del padre, mi hai perfino mandato un'imbrogliona in casa per soldi.
This is the tale of a master imposter who managed to lie his way into the United States and prey upon the most vulnerable of people.
E' il racconto di un maestro degli impostori che si fece strada negli Stati Uniti mentendo e predando i piu' vulnerabili.
This guy is coming to tour here, he must be an imposter.
Questo tipo che viene qui in tour è sicuramente un impostore.
If he's an imposter, what's his end game?
Se e' un impostore a cosa punta?
Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter.
Due persone, un numero di sicurezza sociale. Solo una puo' essere Hester... quindi una e' un impostore.
Look, if the Commander-in-Chief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust.
Se il Comandante Supremo e' un impostore... ed e' lui che ha ordinato l'attacco... dobbiamo presumere che non c'e' nessuno di cui fidarci.
Did it not occur to you... that he might be an imposter in league with the Wicked Witch... and sent here to kill us?
Non hai mai neanche pensato... che può essere un impostore in combutta con la Strega Cattiva... mandato qui per ucciderci?
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter.
C'è chi ha ammazzato il proprio amato nella convinzione che fosse un impostore.
1.5110681056976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?