Translation of "iced" in Italian


How to use "iced" in sentences:

Another big-ass Long Island iced tea.
Un altro Long Island ice tea gigante.
Would you like some iced tea?
Vorrebbe un po' di te' freddo?
I'll just have an iced coffee.
lo prendo solo un caffè freddo.
You think he had something to do with Vincennes getting iced?
Credi che c'entri con l'uccisione di Vincennes?
Barmaid at the bowling alley, iced.
Cameriera alla sala da bowling: seccata.
Muse, why don't you make us four iced cappuccinos, please?
Muse, ci fai quattro cappuccini freddi?
I brought you an iced tea!
Ti ho portato un tè ghiacciato!
Actually, I'll have a Long Island iced tea.
In realtà è meglio un the freddo.
And that just may have been the best iced tea I've ever had.
E questo potrebbe essere stato il migliore te' freddo che abbia mai bevuto.
Why on Earth would I want iced tea?
Perche' mai dovrei volere del te' freddo?
You may not want to drink the iced tea.
Fossi in voi non berrei quel te' freddo.
I told her not to drink the iced tea.
Gliel'avevo detto di non bere il te' freddo.
Soon a thousand strangers were making spellbound pilgrimages to the cottage or were venerating the iced remains in Seidenfaden's cooling room.
Presto, migliaia di sconosciuti si recarono in pellegrinaggio al cottage o a rendere omaggio alle spoglie nella cella frigorifera di Seidenfaden.
Sally Michaels is my own personal ghost a shadow hanging over each phone call and cup of iced tea.
Non ti dico di andarti a confessare, vestita così......ma per quello che stai per fare, è perfetto. Ecco.
Like a snake getting iced by its own venom.
Come un serpente che viene freddato dal suo stesso veleno.
What have you got to drink, iced tea?
cosa hai da bere, te freddo?
Don't forget to make the iced tea.
Non dimenticarti di fare il te' freddo.
Terry, could you make the iced tea for me, please?
Terry... Potresti fare il te' freddo al posto mio, per favore?
I just spent the last two hours drinking Long Island Iced Teas.
Lo sono. Ho passato le ultime due ore a bere Long Island.
I'll have an iced tea, please.
Vorrei un tè freddo, per favore.
Um, two burgers, two iced teas, please.
Due hamburger e due te' freddi, grazie.
The people of Long Island do not know how to make an iced tea.
La gente di Long Island non sa fare il tè freddo.
Can I get you some iced tea?
Vuoi un te' freddo? Oh grazie.
I'd like some iced tea, thank you.
Te' freddo? Un po' di te' freddo, grazie.
Do you want some iced tea?
Vuoi un po' di te' freddo?
You want iced tea or a soda?
Volete del te' freddo o una bibita? Quello che vuoi!
Or maybe someone smarter than you iced him.
O qualcuno piu' intelligente di te l'ha congelato.
Got a Long Island Iced Tea for a thirsty working woman?
Che dici, lo fai un Long Island Ice Tea a questa lavoratrice assetata?
Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool?
Avete mai visto quella pubblicità del tè freddo... dove la tipa è stesa sul materassino, fluttuante in una piscina scintillante?
I don't have iced tea and snickerdoodles.
Non ho ne' the freddo ne' snickerdoodle.
The one whose boyfriend got iced in the motel?
Quella a cui hanno fatto diventare il ragazzo uno scolapasta nell'hotel?
Tall glass of Long Island iced tea in your hand while reclining on a chaise lounge.
un bel bicchiere di te' ghiacciato tra le sue mani... mentre si stende sulla sdraio.
Can I get you some iced milk and a nice bowl of raspberries, too?
Posso portarti del latte freddo e anche una bella ciotola di lamponi?
Well, me and Cass -- we, uh -- we iced Dick Roman and got a one-way rocket ride to Purgatory for our trouble.
Beh, io e Cass abbiamo... Abbiamo ucciso Dick Roman, e ci siamo beccati un viaggio di sola andata per il Purgatorio, per il disturbo.
0.56473708152771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?