Translation of "housemaid" in Italian

Translations:

cameriera

How to use "housemaid" in sentences:

It's a front of respectability for the new housemaid.
La signora Alsop ci tiene, per la nuova domestica.
He's probably running away from some housemaid he ruined.
Forse sta fuggendo da una cameriera che ha messo nei guai.
A cop who, as is customary with cops, fell in love with a pretty housemaid on his beat.
E come spesso succede nel caso dei poliziotti... si è innamorato di una domestica durante i suoi giri di pattugliamento.
But I'll be doing the housemaid's work up here and waiting on you a bit.
Ma sbrigherò le faccende e starò un po' dietro a voi.
Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general.
Allora confondete vostra moglie con una sonnolenta cameriera, generale.
Ena thinks she's still the King's housemaid and can't stop stealing stuff.
Ena pensa ancora di essere la cameriera del re e non riesce a smettere di rubare le cose.
I was a housemaid then, m'lady, and I was starting to feel it was time to move on.
Al tempo ero una cameriera, Milady, ma cominciavo a sentire che era il momento di passare ad altro.
Ah, well, you won't be a housemaid forever.
Comunque sia, non credo che sarai una cameriera per sempre.
We'll have a cook, a housemaid, but unfortunately the other servants are on leave.
Avremo una cuoca, una domestica, ma sfortunatamente... gli altri inservienti sono via.
Rabbit confuses Alice for his housemaid and sends her to fetch the items, and without hesitation, Alice runs in the direction he is pointing.
Coniglio confonde Alice per la sua domestica e la manda a recuperare gli oggetti, e senza esitazione, Alice corre nella direzione in cui punta.
I was a housemaid's boy, and I ate three meals a day in a kitchen below ground, so you're making me feel right at home.
Mia madre faceva la domestica. Da piccolo, mangiavo sempre in una stanza nel seminterrato. Perciò, ora mi trovo a mio agio a mangiare ovunque.
She is placed under the loose care of a young housemaid named Martha.
È posta sotto la cura di una giovane cameriera di nome Martha.
A housemaid's daughter pretending that she's New Money pisses me off.
La figlia di una governante è venuta qui fingendo di essere una nuova ricca.
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid.
Gli uomini abili andranno a New York e si uniranno agli sforzi bellici e quanto alle donne, ho gia' trovato un'opportunita' perfetta per la sua domestica.
A Major John Andre sent it for the child of his housemaid, who Major Hewlett remembered is in your care
Il... maggiore John Andre l'ha inviato per il figlio della sua cameriera. Il maggiore ricorda che lavorava qui
You, Stahma, you were a housemaid.
E tu, Stahma... Tu eri... una domestica.
I'm not some overheated housemaid drooling over a photograph of Douglas Fairbanks.
Sei ingiusto! Non sono una cameriera sovreccitata, che sbava su una fotografia di Douglas Fairbanks.
I do not see how you could manage without a cook, a housemaid or Miss Denker, which leaves me as the only candidate for removal.
Non vedo come voi potreste fare senza una cuoca, una cameriera o Miss Denker, il che lascia me l'unico candidato alla rimozione.
Sir, the source is the former housemaid of our signal agent in Setauket.
Signore, la fonte lavorava come domestica per l'agente di Setauket addetto ai segnali.
I was wondering, you remember the gift sent from my former housemaid Abigail to her son?
Mi chiedevo... se vi ricordaste del dono spedito dalla domestica che lavorava presso di me - al proprio figlio.
He knows I was a housemaid, so there's no pretence.
Sa che ero una cameriera, quindi non ci sono segreti, ma...
Mother's looking for a housemaid, if you know anyone.
Mia madre cerca una governante, se ne conoscete qualcuna.
Turned out the housemaid, who dressed her and rubbed her all over for two years, was a man!
Scopri' che la governante, che l'aveva vestita e lavata per due anni, era un uomo!
I think she enjoyed a good grubbling with her housemaid and didn't want to own!
Credo che le piacesse starsene al buio con la sua governante ma non voleva confessarlo!
She's to double under-housemaid and kitchen maid.
Sara' la domestica e si occupera' delle cucine.
She's just a housemaid that fastens hooks and buttons when she has to.
E' una domestica, fissa gancetti e bottoni, se deve.
So, you see to the girls and you're supposed to be head housemaid.
Allora, tu ti occupi delle ragazze, e dovresti anche essere la capo cameriera.
Should our housemaid be kept enslaved or forced out into the world?
La nostra cameriera dovrebbe continuare a fare la serva, o dovrebbe andare a conoscere il mondo?
Before I first came here as head housemaid, I was walking out with a farmer.
Prima di essere assunta qui, come capo cameriera, frequentavo un fattore.
The reason Gwen didn't give any more details is because she works here, as a housemaid.
La ragione per cui Gwen non ha fornito maggiori dettagli e' che lavora qui come cameriera.
Well, my mother was a housemaid.
Ebbene, mia madre era una cameriera.
You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a housemaid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes?
E' disposta a... mettersi in ginocchio a... pulire come una domestica? Con i prodotti chimici che le rovinano quella pelle perfetta e le bruciano gli occhi?
I was head housemaid in my last position.
Ero capocameriera nel mio ultimo impiego.
You were senior housemaid, out of two, in a much smaller house.
Eri prima cameriera su due che ce n'erano, in una casa molto piu' piccola.
As you may know, we're short of a housemaid.
Come saprete, siamo a corto di una cameriera.
I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed.
Non ho mai lavorato in una casa in cui un valletto e una cameriera erano sposati.
No, we want to raise his as our grandson, not as a housemaid's bastard!
Vogliamo crescerlo come nostro nipote, non come il bastardo di una cameriera.
I'll just be one more housemaid lost in the crowd.
Sarei solamente... una cameriera fra tante.
The fair one - Miss Valentine Wannop, holder of the quarter-mile, half-mile, high jump and long jump records for East Sussex, and housemaid-typewriter for her mother, the novelist.
Quella con i capelli chiari, la signorina Valentine Wannop. Detentrice del record per i 400 e 800 metri, salto in alto e in lungo per l'East Sussex, dattilografa e domestica per sua madre, la scrittrice.
The housemaid is laying out coffee spoons with the dinner service.
La governante ha messo i cucchiaini da caffe' per il servizio della cena.
Though I don't think she's cut out to be a housemaid.
Lo faro'. Sebbene non ritenga che quello di cameriera sia il lavoro per lei.
1.4412980079651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?