A hospital admission followed, the first of many, a diagnosis of schizophrenia came next, and then, worst of all, a toxic, tormenting sense of hopelessness, humiliation and despair about myself and my prospects.
Ne seguì un ricovero in ospedale, il primo di tanti, seguì la diagnosi di schizofrenia, e poi, la cosa peggiore, un assillante senso di sfiducia, umiliazione e disperazione per me stessa e per le mie prospettive.
Such as came could only confirm the hopelessness of the poor child's case.
Tutti quelli che andarono poterono solo confermare le sue condizioni disperate.
You did, by preying on their hopelessness and their desperation.
E' stato lei, facendo leva sulla loro disperazione.
Now, who is filled with hopelessness and futility on Halloween?
Perché non Halloween? Chi è che viene colto da un senso di disperazione e inutilità a Halloween?
Can I urge you, in all hopelessness, not to go in there?
Niente. Posso scongiurarti, senza la minima speranza, di non entrare?
A night that brings on all those familiar festive feelings of hopelessness, anguish, despair.
Una notte che tì fa provare tutte quelle allegre e famílíarí sensauíoní dí írrímedíabílítà, angoscía e dísperauíone.
All the career pressure, the hopelessness, gone.
Niente piu' stress da lavoro, inutili aspettative... Niente di niente.
In this phase, the feelings of low self-esteem and hopelessness are common.
In questa fase, bassa stima e incapacita' sono senzazioni comuni.
Mr. Wizard, why is this place called the Cave of Hopelessness?
Signor mago, perchè questo posto viene chiamato la caverna Senza Speranze?
It was a time of people sitting together, bound together by a common feeling of hopelessness.
C'era un tempo in cui le persone sedevano insieme, tenute insieme da un senso comune di speranza mancata.
We shared a bleak and profound hopelessness.
Abbiamo condiviso tetra e profonda disperazione.
I was in therapy once before, and I remember that structure really helps with hopelessness.
Sono già stata in terapia una volta, e so che una struttura aiuta a superare la disperazione.
Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness.
Pregate affinch possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione.
A choice between the hopelessness of despair, and the everlasting promise of faith.
La scelta tra l'angoscia... e la disperazione, e l'eterna promessa della fede.
And for the 20 million Negro men and women motivated by dignity and a disdain for hopelessness.
E per i 20 milioni di negri, uomini e donne motivati dalla dignità e dallo sdegno per la speranza negata.
I protected these people from hopelessness.
Ho protetto queste persone... dalla disperazione.
My fellow Americans, we have endured a period of hopelessness without parallel in human history.
Miei cari americani, abbiamo sopportato un periodo di disperazione senza precedenti nella storia dell'umanita'.
It only heightened the feeling of hopelessness about my situation that had come crashing down on me.
Quegli sguardi aumentavano la disperazione per la mia situazione che mi era piombata addosso.
People who believe that this city should never descend into hopelessness.
Persone che credono che questa citta' non dovrebbe mai discendere nella disperazione.
I'm just feeling depressed, feeling remorse, feeling some hopelessness.
Mi sento depresso, mi sento in colpa, preso dallo sconforto.
Well, I think we all face the same hopelessness, Mrs. Winchell.
Beh, penso che tutti affrontiamo la stessa disperazione, signora Winchell.
I'm feeling it, too, the sense of-- of helplessness, of hopelessness.
Lo sento anche io. Un senso di impotenza, di disperazione.
The doctor said the soothing sounds could help dispel my sense of dread and hopelessness.
Il dottore ha detto che suoni rilassanti possono aiutarmi a dissipare il senso di disperazione e terrore.
She had an uncanny way of connecting with people feeling hopelessness.
Aveva uno strano modo di legarsi alle persone che si sentivano disperate.
The last port in your personal storm of hopelessness and despair.
L'ultimo porto nella sua personale tempesta di disperazione e pessimismo.
If that is you right now, it may speak of many emotions, such as feelings of hopelessness and despair.
Se si tratta proprio di te, adesso, questo potrebbe essere dovuto a molte emozioni come a sentimenti di disperazione e scoraggiamento.
Those suffering from depression can experience intense feelings of sadness, anger, hopelessness, fatigue, and a variety of other symptoms.
Coloro che soffrono di depressione possono sperimentare degli intensi sensi di tristezza, rabbia, disperazione, stanchezza e una varietà di altri sintomi.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time.
La mia paura di non avere un sé che andasse bene, e la confusione che è sorta dal vedermi respinta, hanno creato ansia, imbarazzo e disperazione, che mi hanno contraddistinta per molto tempo.
I spend most of my time in very low-income communities in the projects and places where there's a great deal of hopelessness.
Trascorro la maggior parte del tempo in comunità a bassissimo reddito in quartieri popolari e in luoghi pieni di disperazione.
In poor communities, in communities of color there is this despair, there is this hopelessness, that is being shaped by these outcomes.
Il risultato di tutto questo sono la disperazione, l'assenza di speranza, nelle comunità povere, nelle comunità di colore.
By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth.
Mostrando disperazione, vulnerabilità e miseria i media non dicono altro che la verità a proposito dell'Africa.
I tried to think, "How do I respond to that hopelessness?
Ho provato a pensare, "Come posso rispondere a questa mancanza di speranza?
What is that sense of hopelessness?"
Cosa è questo senso di disperazione?"
Hunger is humiliation. Hunger is hopelessness.
La fame è umiliazione. La fame è disperazione.
Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
Altri segni da ricercare sono: disperazione, la convinzione che le cose siano terribili e non potranno andare meglio; impotenza, la convinzione che non si possa farci niente; recente ritiro dalla vita sociale, e perdita di interesse per la vita.
For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness.
Per la successiva ora e mezza ascoltai Kevin mentre parlava della sua depressione e disperazione.
But the thing is that the refugees have stayed for a longer time, and the French government has managed to seal off the borders better, so now The Jungle is growing, along with the despair and hopelessness among the refugees.
Ma il fatto è che i rifugiati sono rimasti più a lungo, e il governo francese ha chiuso meglio le frontiere, quindi ora La Giungla sta crescendo, insieme alla disperazione tra i rifugiati.
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.
Molti che hanno sensazioni continue di paura o rabbia o disperazione non vengono mai visitati o curati.
Vaporwave came out of this generation's desire to express their hopelessness, the same way that the pre-internet generation did sitting around in the food court.
a mangiare zuppe in scatola. La vaporwave nasce dal desiderio di questa generazione di esprimere la sua disperazione, nello stesso modo in cui lo ha fatto la generazione pre-internet, sedendosi nelle aree di ristorazione dei centri commerciali.
The sound is of walls being built, vengeful political rhetoric, humanitarian values and principles on fire in the very countries that 70 years ago said never again to statelessness and hopelessness for the victims of war.
Il suono è quello di muri innalzati, di una retorica politica rancorosa, di valori e principi umanitari in fiamme proprio nei Paesi che 70 anni fa dissero: "Mai più" all'apolidia e alla disperazione delle vittime di guerra.
And in general, I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness.
E in generale, avevo questa specie di idea che i poveri di questo mondo vivessero vite affrante da sofferenza e tristezza, devastazione, disperazione.
1.3466589450836s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?