Eight counts of homicide's gonna stick a lot better than a trafficking charge.
Avrà otto capi d'accusa per omicidio, molto meglio che per spaccio.
It's why I'm making you Homicide's new lieutenant.
E' per questo che ti nomino nuovo tenente della Omicidi.
On his return to the neighborhood, a couple of corrupt cops frame him for homicide.
Al suo ritorno nel quartiere, un paio di poliziotti corrotti lo incastrano per omicidio.
This is now a homicide investigation.
Questa è diventata un'indagine su un omicidio.
You took me off a real homicide for a fucking log?
Mi fai lasciare una vera indagine per omicidio per un tronco del cazzo?
She's a suspect in a double homicide, and I'm having a bit of a problem with this.
E' sospettata di duplice omicidio, e la cosa mi sta creando qualche problemino.
We should be out there solving a homicide and punishing those responsible.
Dovremmo essere la' fuori a risolvere un omicidio e punire i responsabili.
If you want her clear of the homicide, get her on board.
Se vuoi che venga scagionata per gli omicidi, devi coinvolgere anche lei.
Jeff, you've got a lot to learn about homicide.
Jeff, hai molto da imparare sugli omicidi.
Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide.
Signore e signori, vi presento un omicidio!
Stomach of the week from a motel homicide.
Lo stomaco più interessante della settimana!
The coroner ruled that the unsuccessful suicide... had suddenly become a successful homicide.
Il fallito suicidio si era tramutato in un riuscitissimo omicidio.
Normally, this wouldn't require a homicide detective.
Normalmente queste circostanze non richiedono un agente della Omicidi.
Finding that truck is your golden ticket into Homicide.
Trovare quel camion è il tuo biglietto premio per la Omicidi.
They framed him for a double homicide.
Lo hanno incastrato per doppio omicidio.
I need to talk to someone about a homicide.
Devo parlare con qualcuno di un omicidio.
Does that sound like something a homicide cop gets wrong?
Ti pare un errore che un poliziotto omicida potrebbe commettere?
We got a double homicide at the Roosevelt Hotel.
Abbiamo un duplice omicidio al Roosevelt Hotel.
I'm in the middle of a homicide investigation.
Sono nel vivo di un'indagine per omicidio!
Bust up his lab, got him on everything from drug trafficking to homicide.
Abbiamo preso il Conte, distrutto il suo laboratorio e accusato di tutto, dal traffico di droga all'omicidio.
We are now approaching each overdose as a potential homicide.
Ogni overdose potrebbe essere un potenziale omicidio.
Mr. Solloway, we're treating this attack as an attempted homicide.
Signor Solloway, stiamo affrontando questa aggressione come tentato omicidio.
Each one of them was being investigated by an HPD homicide detective named Philip Lau.
Tutti e tre erano sotto indagine da parte un detective della omicidi chiamato Philip Lau.
His parents put him there to avoid a homicide charge.
La cosa che non voglio avere nella mia vita sono le bugie e tu mi hai mentito.
The gun that I found in the box is connected to an open homicide.
La pistola che ho trovato nella scatola e' collegata ad un omicidio irrisolto.
A pool of blood and no body suggests homicide.
Una pozza di sangue e nessun cadavere suggeriscono un omicidio.
This fella's wanted for the triple homicide in Bemidji.
Questo qui è ricercato per il triplice omicidio di Bemidji.
We're looking into a homicide that occurred two weeks ago.
Stiamo indagando per un omicidio di due settimane fa.
We're also getting reports tonight the two could be linked to a double homicide.
C'è anche una notizia secondo cui i due potrebbero essere collegati a un doppio omicidio.
You were assigned to a homicide case on the West Side.
Sei stato assegnato ad un omicidio nel lato ovest.
Well, this is a homicide investigation.
Beh, questa e' un'indagine di omicidio. E lei e' un sospettato.
Everything goes through Vinci PD Special Homicide Task Force.
Passa tutto attraverso la Task Force della Omicidi del dipartimento di Vinci.
To curb public speculation in this homicide, it's become necessary to announce that our offices are conducting a criminal probe into the incorporated city of Vinci in LA County.
Per limitare le speculazioni del pubblico... su quest'omicidio è ora necessario annunciare che i nostri dipartimenti... stanno indagando sulla città di Vinci... nella contea di Los Angeles.
To them, it's an opportunity to lock up the son of a Yakuza boss on a double homicide.
Per loro è l'opportunità di incriminare il figlio di un boss della Yakuza per duplice omicidio.
I flipped it to Homicide, but never went anywhere.
Abbiamo passato il caso alla Omicidi, ma non hanno concluso niente.
No matter what he's in for, robbery, rape, homicide, whatever, he wins his freedom.
Non importa per quello che è dentro, rapina, stupro, omicidio, qualsiasi cosa, vince la sua libertà.
I work for Miami Metro Homicide.
Lavoro per la squadra omicidi di Miami.
We're in the middle of a homicide investigation.
Stiamo indagando su un omicidio. Sta interferendo con il potenziale testimone.
The news says it's looking like homicide.
La notizia dice che sta cercando come omicidio.
He's just a jerk who works for Miami Metro Homicide.
E' un idiota che lavora per la squadra omicidi di Miami.
And now you're doing a double homicide to shut me up.
E ora vuole uccidere due persone per tapparmi la bocca?
And you think our cab driver is connected to this homicide?
E pensi che il nostro autista sia collegato all'omicidio?
Now, if that estimate is correct, that would make believing stress is bad for you the 15th largest cause of death in the United States last year, killing more people than skin cancer, HIV/AIDS and homicide.
Se questa stima è corretta, credere che lo stress è dannoso per la salute diventerebbe la 15esima causa di morte negli Stati Uniti lo scorso anno, uccidendo più persone del melanoma, dell'HIV o AIDS e degli omicidi.
We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide, you name it; it's on the front page of every paper, CNN.
Comunque lo chiamiate, è sempre in prima pagina sui giornali e sulla CNN.
Look at homicide at the bottom, for God's sake.
Ma guardate gli omicidi in fondo alla lista, per l'amor di Dio.
6.6146218776703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?