In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
Incominciarono a fare i mucchi nel terzo mese e finirono nel settimo mese.
And he said, Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
Egli disse: “Ponetele in due mucchi alla porta della citta e ci restino fino a domani mattina”.
And he said, Lay ye them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
Egli disse: «Ponetele in due mucchi alla porta della città e ci restino fino a domani mattina.
Samson said, "With the jawbone of a donkey, heaps on heaps; with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men."
Sansone disse: li ho ben macellati! Con la mascella dell'asino, ho colpito mille uomini!
Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Venite ad essa dall'estremo limite, aprite i suoi granai; fatene dei mucchi come covoni, sterminatela, non ne rimanga neppure un resto
They're heading to the southwest in heaps of trouble.
Vanno verso sud-ovest e sono nei guai.
If you rummaged in garbage heaps, you'd have a nicer bow-tie.
Nella pattumiera troveresti un fiocchetto più bello.
Those garbage heaps fall apart if you sneeze.
Queste anticaglie non stanno in piedi!
If we find the Rod, the Empress heaps us with gold, huh?
Se troviamo il Bastone, la Principessa ci dara' un mucchio di soldi, huh?
You can't watch Willy Wonka without heaps of junk food.
Non puoi guardare Willy Wonka senza montagne di schifezze.
And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
Ed egli disse: Mettetele in due mucchi all’entrata della porta, infino a domattina.
And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
Anche gli Israeliti e i Giudei, che abitavano nelle città di Giuda, portarono la decima degli armenti e dei greggi; portarono la decima dei doni consacrati al Signore loro Dio, facendone grandi ammassi
No, there's heaps and piles of money to be made from her.
No, quella bambina è una miniera d'oro
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
Chi è tanto saggio da comprendere questo? A chi la bocca del Signore ha parlato perché lo annunzi? Perché il paese è devastato, desolato come un deserto senza passanti
Says you owe him heaps of money, and so far you haven't made good on a single marker.
Gli devi molti soldi e finora non hai vinto una sola scommessa.
Oodles of love and heaps of good wishes from Cam."
Una montagna d'amore e un sacco di auguri da Cam."
You've seen me do this sort of thing heaps of times.
Mi hai visto fare queste cose innumerevoli volte.
So, one way and another, we've got heaps to talk about.
Percio', in un modo o nell'altro, abbiamo un sacco da dirci.
Everyone else was asleep on the couches or on the floor, lying in heaps next to their fine clothes.
Tutti gli altri dormivano sui divani o per terra, accalcati gli uni sugli altri accanto ai loro lussuosi vestiti.
Walter's got heaps of valuable stuff.
Walter ha un sacco di cose di valore.
Heaps of you in every high-rise, farmhouse, and trailer park!
Entrate in massa in ogni palazzo, fattoria e campeggio!
And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time.
E quelli che sembrano due grossi mucchi di foglie in realtà sono due foglie singole che sono state ridotte in brandelli dalle dure condizioni del deserto nel corso degli anni.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Vennero Ezechia e i capi; visti gli ammassi, benedissero il Signore e il popolo di Israele
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
Ezechia interrogò i sacerdoti e i leviti riguardo agli ammass
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
Avrà dimora in città diroccate, in case dove non si abita più, destinate a diventare macerie
"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
Vedi, in pochi palmi hai misurato i miei giorni e la mia esistenza davanti a te è un nulla. Solo un soffio è ogni uomo che vive
O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Salmo. Di Asaf. hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto in macerie Gerusalemme
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Babilonia diventerà un cumulo di rovine, un rifugio di sciacalli, un oggetto di stupore e di scherno, senza abitanti
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
Io parlerò ai profeti, moltiplicherò le visioni e per mezzo dei profeti parlerò con parabole
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
Perciò, per causa vostra, Sion sarà arata come un campo e Gerusalemme diverrà un mucchio di rovine, il monte del tempio un'altura selvosa
Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.
La ricchezza rende malvagi; il superbo non sussisterà; spalanca come gli inferi le sue fauci e, come la morte, non si sazia, attira a sé tutti i popoli, raduna per sé tutte le genti
I will sweep away man and animal. I will sweep away the birds of the sky, the fish of the sea, and the heaps of rubble with the wicked. I will cut off man from the surface of the earth, says Yahweh.
Distruggerò uomini e bestie; sterminerò gli uccelli del cielo e i pesci del mare, abbatterò gli empi; sterminerò l'uomo dalla terra. Oracolo del Signore
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
Pianta dei cippi, metti pali indicatori, stà bene attenta alla strada, alla via che hai percorso. Ritorna, vergine di Israele, ritorna alle tue città
0.9663679599762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?