You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.
Dovete credere in qualcosa – la vostra pancia, il destino, la vita, il karma o qualsiasi altra cosa.
He will gut us in our sleep if he even suspects that we have our own agenda.
Ci uccidera' mentre dormiamo se solo sospetta che abbiamo altri programmi.
What does your gut tell you?
Che cosa ti dice il tuo istinto?
Takes a painful long time to bleed out from the gut.
Morire dissanguati dalle budella e' un processo lungo e doloroso.
Stay calm, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
Mantieni la calma... unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
You know, she gave me a "C, " so we should carve a "C" into her forehead right before we gut her.
Mi ha messo 2, quindi dovremmo inciderle un 2 sulla fronte prima di sgozzarla.
The second he clears, you shoot him in the gut.
Appena e' esposto, sparagli in pancia.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
E queste persone, gli innovatori e gli utilizzatori precoci, se la sentono di prendere queste decisioni d'impulso.
Two men with a gut full of fear.
Due uomini con le viscere piene di paura.
You touch it, and I'll stick this blade in your gut.
Tu toccala e io t'infilo questa lama nella pancia!
In the real world, they got bad teeth, a bald spot, and a beer gut.
Nel mondo reale sono sdentati con la pancetta e la pelata.
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong?
Allora perchè ho la brutta sensazione che sia sbagliato?
What's that gut of yours say?
Che sensazione ti da' lo stomaco?
Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern.
Perché, se lo faccio, segnati le mie parole, ti sbudellerò da sotto a sopra.
You gotta go with your gut.
Devi fare cio' che senti giusto.
I can feel it in my gut.
Me lo sento. Non e' lui.
I'm gonna gut you like a pig.
Ora ti sventro come un maiale.
My gut says he's telling the truth.
Il mio istinto mi dice che sta dicendo la verità.
Well, what does your gut tell you?
Il tuo istinto cosa ti dice?
Just an anonymous stranger with two bullets in his gut.
Solo un anonimo straniero con due proiettili nello stomaco.
I'm going with my gut on this one.
Mi fido della mia pancia questa volta.
I think if your gut instinct is that this trouble is related to Calvary, then we should both track down Felix Marti, find out who's behind it.
Se pensi che ci sia un collegamento con quello che ti è accaduto ieri, devi cercare Felix Marti.
If all the militias around the globe do this, we can gut the Espheni war machine and take back our home.
Se tutte le milizie del mondo lo faranno, potremo mutilare la macchina da guerra degli Espheni... e riprenderci la nostra casa.
You're so stuck in your mind, but what you're just learning is that these feelings in your gut are just as important-- more important than all the shit in your head.
Tu sei bloccato nella tua mente, ma quello che hai appena imparato, è che queste sensazioni che senti dentro, sono importanti quanto tutto quello che ti passa per la mente.
I plan to gut him like a tandoori fish, then dump his carcass on Gita's doorstep.
Lo sbudello con un pesce tandoori e lascio la carcassa davanti a casa di Gita.
I felt it in my gut.
Me la sono sentita nello stomaco.
A white walker stabbed me in the gut with a sword of ice.
Un'Ombra Bianca mi ha pugnalato in pancia con una spada di ghiaccio.
There was a time I would have killed all seven of you just to gut these three.
Un tempo vi avrei uccisi tutti e sette solo per sviscerare questi tre.
In vivo studies have shown tylvalosin to be present in higher concentrations in the mucous lining of the respiratory and gut tissues compared to the plasma.
Gli studi in vivo hanno dimostrato la presenza di tilvalosina nella mucosa che riveste i tessuti respiratori e intestinali a concentrazioni più elevate rispetto al plasma.
Feel her hunger in your gut.
Senti la fame nel suo ventre?
He'd tell me to go with my gut and that he'd be proud of me no matter what I did.
Mi direbbe di seguire il mio istinto e sarebbe orgoglioso di me al di la' di quello che faccio.
What now does your gut tell you of Gannicus?
Ora, cosa dice il tuo istinto su Gannico?
I should have trusted my gut.
Avrei dovuto fidarmi del mio istinto.
This is where gut decisions come from.
Da qui provengono le decisioni di istinto.
That's like that gut feeling, "Oh, they just get it."
Il problema è come fare a trovare quelli che ci stanno
1.2676839828491s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?