Translation of "grazed" in Italian


How to use "grazed" in sentences:

A bullet grazed your temporal plate.
Un proiettile ti ha sfiorato la tempia.
I appear to have grazed your billiard table.
Devo aver rotto il suo tavolo da biliardo.
The last one we didn't lunch, we grazed.
Con l'altro non si mangiava, si ruminava.
We always do, don't we, once we've grazed off a place?
Come al solito, no? Abbiamo pascolato, ora basta.
Oh, God, she just grazed an ass.
Oh, Dio, ha appena sfiorato il sedere.
I wanted to graze you, you're grazed.
Volevo sfiorarti, e ti ho sfiorato.
I'm not even grazed, surely I deserve at least that.
Non mi hai nemmeno graffiato, di sicuro merito almeno quello.
Look, as we were leaving Lantea, we got grazed by the Replicator's satellite beam, right?
Senti, mentre lasciavamo Lantea siamo stati sfiorati dal raggio dei Replicatori... giusto?
The buet grazed the window frame on its way out.
La pallottola ha scheggiato la cornice del parabrezza durante il suo percorso.
So you able to find the bullet that grazed my arm?
Allora, sei riuscito a trovare il proiettile che mi ha graffiato il braccio?
the bullet went straight through his armand just barely grazed his ribs.
Il proiettile e' andato dritto attraverso il braccio ed ha appena scalfito le costole.
The bullet grazed his cortical shield.
Il proiettile ha sfiorato la corteccia cerebrale.
It grazed me with its teeth.
Mi graffiò... con i suoi denti.
But I only know how to make cheese sandwiches and tend to grazed knees and make pictures and play, and...
Ma so solo fare i panini al formaggio e occuparmi di ginocchia sbucciate, e fare foto e suonare, e...
I grazed your heart on purpose.
Ti ho sfiorato il cuore di proposito.
The tornado just narrowly grazed the school...
Il tornado ha appena sfiorato la scuola...
Your goddamn sheep grazed up half my ranch, Stark.
Le tue maledette pecore hanno pascolato nel mio ranch.
Bullet grazed my cheek, but I haven't fallen.
Il proiettile mi ha sfiorato, ma non sono caduto.
The bullet grazed his skull and he's got a severe concussion.
Il proiettile gli ha sfiorato il cranio e ha subito una commozione cerebrale.
Looks like they grazed his ear.
Gli hanno preso l'orecchio di striscio.
An inch higher and it would have grazed her head.
Due centimetri più in là e le sfiorava la testa.
I came really close once and grazed this guy in London.
Ci sono andata vicino quando ho ferito uno a Londra.
That one barely grazed me, because I'm Korean, and Pikachu is Japanese.
La tua battuta non mi tocca perche' io sono coreano e Pikachu e' giapponese.
Yeah, Just grazed me, that son of a bitch.
Sì. Non mi ha fatto nulla, quel figlio di puttana.
Bullet just grazed him, but it's a good thing we got him back when we did.
Il proiettile l'ha preso di striscio, ma meno male l'abbiamo riportato subito qui.
One that grazed the torso just beneath the right arm and the second which entered the abdomen, possibly into his liver.
CONFERMATA MORTE DELL'AGGRESSORE UNDERWOOD AL JEFFERSON MEMORIAL HOSPITAL Uno che ha perforato il torso proprio sotto il braccio destro e il secondo che ha perforato l'addome, raggiungendo probabilmente il fegato.
Another bullet grazed the port side.
Un altro proiettile ha colpito a babordo.
On these rolling hillsides, they grazed both beef and dairy cattle.
Su queste colline hanno allevato mucche da latte e da carne.
Or just that she got so drunk on Thanksgiving that she got grazed by a taxi or that she got married in Barcelona or slept with not one but two of her professors?
O solo di quando quasi finiva sotto un taxi tanto aveva bevuto per il Ringraziamento? O di quando si e' sposata a Barcellona... o che e' andata a letto non solo con uno dei suoi professori, ma con due?
I grazed him, but she tasered him.
Solo di striscio, lei lo ha stordito.
The bullet just grazed her head.
Il proiettile l'ha solo graffiata in testa.
I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
Pensavo anche che tutto il nostro cibo arrivasse da queste piccole fattorie felici, dove i maiali si rotolano nel fango e le mucche pascolano tutto il giorno per i prati.
And the fish have grazed the algae, so the turf of algae is a little lower.
Quindi i pesci si sono cibati delle alghe e quindi il manto di alghe è più rado.
1.3381910324097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?