Translation of "get off" in Italian


How to use "get off" in sentences:

What time do you get off work?
Allora... a che ora finisci di lavorare?
How did you get off the island?
Come sei riuscito a lasciare l'isola?
This is where I get off.
Io scendo qui. Continua così che vai bene.
You're not gonna get off that easy.
Non te la caverai tanto facilmente.
Get off of me, you pervert.
Togliti da sopra di me, pervertito.
Will you get off my back?
Vuoi smetterla di starmi col fiato sul collo?
Get off me, you crazy bitch!
Toglimi le mani di dosso, vecchia pazza.
You don't get off that easy.
Non te la cavi cosi' facilmente.
Get off me, get off me!
Lasciatemi, levatemi le mani di dosso!
Get off me, you son of a bitch!
Togliti di dosso, figlio di puttana!
Do you get off on this?
Ti ecciti a fare queste cose?
Get off my back, will you?
Non starmi addosso, ok? E' il futuro.
You can get off me now.
Ora puoi anche toglierti di dosso.
Is there something you want to get off your chest?
C'e' qualche... peso che ti vuoi togliere?
There's something I need to get off my chest.
C'e' una cosa che vorrei confessare.
This is where you get off.
Qui e' dove esci di scena.
I can't even get off this island.
Non riesco neppure a lasciare quest'isola.
So I get off the machine, and I'm walking across my living room floor, and I realize that everything inside of my body has slowed way down.
stava peggiorando. Quindi scendo dalla macchina, e mentre attraverso il soggiorno, mi rendo conto che tutto all'interno del mio corpo è molto rallentato.
1.9200401306152s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?