Because you'll never be a first-class human being or woman until you've learned to have some regard for human frailty.
Perché non sarai mai un essere umano o una donna di prima classe finché non avrai imparato a mostrare comprensione verso l'umana debolezza.
But you'll never be a wonderful woman, or even a wonderful human being until you learn to have some regard for human frailty.
Ma non sarai mai una donna, né una persona, meravigliosa...... finchénonimpareraiadavere riguardo per la fragilità umana.
Hannah, tell the lady that my frailty is temporary.
Hannah, dì alla sig. Ra che la mia fragilità è momentanea.
There is some frailty in you.
Allora riesce a provare un briciolo di pietà...
Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else.
Fiori di tale fragilità e bellezza come non si trovano altrove.
I'm just like the next person full of frailty, with some courage some decency mixed in.
Io sono esattamente come chiunque altro pieno di fragilità e con un po' di coraggio mescolato ad un po' di onestà.
That human frailty you blather about.
Quella debolezza umana di cui va sempre blaterando.
Your frailty your short years your heart even as you think it's breaking.
La tua fragilità la tua breve esistene'a il tuo cuore anche se credi che si stia spee'e'ando.
"Somebody happening by, revealing their frailty."
Qualcuno che passa per caso, rivelando. la sua fragilità.
I suppose that's the way of all saints in the presence of human frailty.
E' così che i santi osservano la fragilità umana.
My family resembles the first couple both in name and frailty, so much that I have no doubt that we are descended from that in paradise.
la mia famiglia somiglia alla prima coppia... sia per il nome che per la debolezza, cosi' tanto che non ho dubbi del fatto che noi discendiamo da quella del paradiso.
I seem to have forgotten the frailty of mortals.
Pare che abbia dimenticato quanto fragili siano i mortali.
Losing an older sibling must have given your life a sense of frailty.
La perdita di tuo fratello, sicuramente ha dato alla tua vita un senso di... fragilità.
To enhance the beauty of the beloved... is to acknowledge both her frailty, and the nobility of that frailty.
Esaltare la bellezza della persona amata significa ammettere sia la sua fragilità che la nobiltà di quella fragilità.
If you see frailty, it's because there's frailty.
Se vedete fragilità, è perché c'è fragilità.
Lord and Father, Almighty and Eternal God, by your blessings give us strength and support in our frailty.
Signore e Padre, Dio Onnipotente ed Eterno, che con la tua forza inesauribile sostieni la nostra debolezza.
You have taken off your clothes and shown us your frailty.
Ti sei spogliato e ci hai mostrato la tua debolezza.
Finally, you have a chance to shed that frailty, just as I will shed this frail form.
Finalmente avete l'occasione di abbandonare questa fragilita', proprio come io abbandonero' questa fragile forma.
I crumble in the face of sickness, injury and human frailty, and my affection for Brick is just not strong enough to overcome it.
Io crollo di fronte alla... malattia, alle ferite e alla fragilita' umana, e il mio... affetto per Brick non e' abbastanza forte da superarlo.
No human frailty to corrupt the process.
Non ci sono debolezze umane che corrompano il processo.
Saw their frailty and their love.
Vedemmo la loro fragilità e il loro amore.
'Cause I gotta say, this whole Jackson Hale murder thing has just really made me appreciate the frailty of life.
Perche' devo ammettere che tutta questa storia dell'omicidio di Jackson Hale... mi ha fatto davvero capire quanto la vita sia effimera.
You are a man without weakness or frailty.
Sei un uomo senza... alcuna debolezza o fragilita'.
His disease made him aware of the frailty of life.
La sua malattia lo aveva reso consapevole della caducità della vita.
In the case of Insufficient levels of testosterone in men, abnormalities are caused including frailty, smaller penile sizes (Micropenis phenomena), infertility, female-like appearance and bone loss.
Nel caso di livelli insufficienti di testosterone, ci possono essere anomalie tra cui la fragilità, dimensioni del pene più piccole (fenomeni di Micropenis), infertilità e apparenza femminile.
That's the frailty of genius, it needs an audience.
Il punto debole dei geni e' che hanno bisogno di un pubblico.
Freed from the constraints of your biological frailty, the mind lives on in an experience far beyond anything accessible to mere man.
Liberato dai vincoli della vostra fragilita' biologica, la mente continua a vivere in un'esperienza ben oltre a qualsiasi cosa accessibile ad un semplice uomo.
Replace his pasty British frailty with superhuman physical fitness, and you get...
Sostituisci la sua fragilita' inglese con una sovrumana efficienza fisica e ottieni...
"His greatest vulnerability of all is his emotional frailty.
La sua piu' grande vulnerabilita' e' la fragilita' emotiva.
A brutal killer betrayed by the frailty of his own flesh.
Un brutale omicida tradito dalla fragilita' della sua stessa carne.
Thou seest I have more flesh than another man and therefore more frailty.
Ho piu' carne degli altri uomini e percio' son piu' fallibile.
You should respect human frailty, both physical and psychological, and the emotional needs of humans.
L'utente dovrebbe avere rispetto per la fragilità umana, sia fisica che psicologica, e per i bisogni emotivi degli esseri umani.
A growth hormone secretagogue, treatment of obesity, a promising therapy for the treatment of frailty in the elderly LGD-4033
Un secretagogue dell'ormone della crescita, trattamento di obesità, una terapia di promessa per il trattamento della debolezza negli anziani LGD-4033
The oldest psalm in the collection is probably the prayer of Moses (90), a reflection on the frailty of man as compared to the eternity of God.
Il Salmo più antico è la preghiera di Mosè (90), una riflessione sulla fragilità dell'uomo paragonata all'eternità di Dio.
It is able to increase both muscle mass and bone mineral density, making it a promising therapy for the treatment of frailty in the elderly.
È in grado di aumentare sia la massa muscolare che la densità minerale ossea, rendendola una terapia promettente per il trattamento della fragilità negli anziani.
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life.
Ma lui dice che deve ancora fare esperienza di qualcuno che è diventato più consapevole del proprio corpo, in tutta la sua fragilità e la sua grazia, senza, allo stesso tempo, diventare più compassionevole verso tutti gli aspetti della vita.
Secrets can remind us of the countless human dramas, of frailty and heroism, playing out silently in the lives of people all around us even now.
I segreti ci ricordano gli infiniti drammi umani, le fragilità e gli eroismi, che avvengono in silenzio nella vita delle persone che ci circondano, anche in questo momento.
The only certainty is uncertainty, and yet we are not navigating this frailty successfully or sustainably.
La sola certezza è l'incertezza, eppure non attraversiamo questa fragilità con successo o in modo sostenibile.
0.80941700935364s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?