Translation of "forget about" in Italian


How to use "forget about" in sentences:

Forget about your worries and your strife
E i tuoi malanni puoi dimenticar - Eh, già!
Then you'll forget about this miscarriage and we'll have another child.
Allora non penserai più a quella disgrazia... e avremo un altro bambino.
I told you to forget about it.
Ti ho detto di lasciar perdere.
I can't just forget about this.
Non posso dimenticare tutto e basta.
Forget about the future and stuff.
Al diavolo i discorsi sul futuro.
Well, forget about the law firm.
Beh, non pensare allo studio legale.
Forget about me for a second.
Non pensare a me per un attimo.
Get on with your life and forget about the woman you didn't want to marry.
Rifatti una vita e dimenticati la donna che non hai voluto sposare.
Forget about what I said before.
Dimenticati di quello che ti ho detto prima.
So let's just forget about it.
Quindi adesso non ci pensiamo piu'.
You didn't forget about me, did you?
Non ti sei dimenticato di me, vero?
Logan, we mustn't forget about Laura.
Logan, non possiamo dimenticarci di Laura.
I'll cut this out altogether right now and you forget about going after that last scumbag.
Facciamo che io smetto di fumare del tutto e tu rinunci a prendere quel rifiuto umano.
I don't suppose you can just forget about this?
Presumo che non dimenticherai tutto e basta.
You didn't think I'd forget about you, did you?
Non crederai che mi sia dimenticato di te, vero?
When are you going to forget about being a child?
Quando vi dimenticherete di essere bambini?
Whatever moment you thought, you know, happened, you should probably just forget about it, I think.
Qualsiasi cosa tu abbia avvertito, lascia perdere.
Like a dinner and a camping trip can just make you forget about how he walked out on you.
Come se una cena o un campeggio possano sopperire alla sua mancanza.
So let's forget about your plight, and go rehearse our wedding night.
Dimentichiamo la tua giornata infernale e diamoci da fare nel talamo nuziale!
Forget about the bloody gods and listen to what I'm telling you.
Lascia perdere gli stramaledetti Dei e ascolta quello che ti dico...
Just walk away from the car and we can forget about this.
Allontanatevi dalla macchina e la storia finisce qui.
Can you forget about ever seeing your parents again?
Riesci a dimenticare di non vedere mai piu' i tuoi genitori?
I just want to forget about it.
Voglio solo dimenticare. - Ha ucciso tuo figlio.
And all you have to do is forget about the blade.
E tutto cio' che devi fare e' scordarti della spada.
You forget about Boris or my report will reflect that your conduct has been unbecoming.
Devi dimenticarti di Boris, altrimenti il mio rapporto riflettera il fatto che la tua condotta e stata indecorosa.
Or did you forget about the dowry?
O ti sei dimenticata della dote?
What I want is for you to forget about me.
Cio' che voglio... e' che ti dimentichi di me.
Can we please just forget about it?
Per favore, possiamo... semplicemente non pensarci?
Hey, don't forget about tomorrow, buddy.
Ehi amico, non dimenticarti di domani!
Forget about me and Mom and kissing.
Lascia perdere i baci fra tua madre e me.
I'm gonna forget about her, just like I forgot about everything else.
Mi dimenticherò di lei, così come ho dimenticato il resto.
We forget about all of our new middle-class frustrations and disappointments, and we feel like millionaires.
Ci dimentichiamo di tutte le nostre frustrazioni da classe media e delle nostre delusioni, e ci sentiamo milionari.
2.0224959850311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?