Translation of "flattering" in Italian


How to use "flattering" in sentences:

For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Costoro, infatti, non servono Cristo nostro Signore, ma il proprio ventre e con un parlare solenne e lusinghiero ingannano il cuore dei semplici
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
Mai infatti abbiamo pronunziato parole di adulazione, come sapete, né avuto pensieri di cupidigia: Dio ne è testimone
There's over a dozen witnesses, none of whom will paint a flattering picture.
C'è una dozzina di testimoni. Non dipingeranno un quadro lusinghiero.
Your faith in me is flattering, Lucy.
La tua fiducia in me mi lusinga, Lucy.
While following my every move is flattering, a single rose on my doorstep each morning would be more enticing.
Anche se seguire ogni mia mossa e' lusinghiero, una rosa alla mia porta ogni mattina sarebbe piu' seducente.
Flattering and annoying at the same time.
Lusinghiero e seccante allo stesso tempo.
Well, that's flattering, but I already have a very lucrative career writing jingles.
Beh, sono lusingato, ma io ho gia' una carriera molto redditizia componendo jingle.
The obstinate drunk thing is not flattering.
L'insistenza da ubriacone non mi lusinga per niente.
They didn't have very flattering things to say about you.
Non hanno detto cose molto lusinghiere su di te.
Actually, this is the flattering one.
In realta', questa e' la lebbra simpatica.
You know, this light is very flattering on your chin.
Lo sai che questa luce ti dona molto sul mento?
It is flattering, really... you feeling such dread at the prospect of me getting what I want.
Mi lusinga moltissimo sapere che provi tanto terrore al pensiero che io ottenga quello che voglio.
It was rather flattering to have strangers send us drinks.
E' stato molto lusinghiero che due estranei ci abbiano offerto da bere.
It's not a very flattering portrait, I'm afraid.
La foto non mi fa onore, temo.
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment.
Non ti preoccupare, intuirò da sola il tuo complimento lusinghiero.
It's kind of flattering after a fashion.
E'... lusinghiero, in un certo senso.
Kilgrave wanted a leather jacket, live cello music, and the flattering smile of a pretty girl.
Kilgrave voleva una giacca in pelle, musica dal vivo, e il sorriso adulatorio di una bella ragazza.
A bit flattering in the cheekbones but it's good.
Un po' indulgente sugli zigomi, ma ben fatto.
Thank you for telling that very funny and very flattering story.
Grazie per aver raccontato questa storia molto divertente... - e molto lusinghiera.
It's a very short, very chic, extremely flattering summer dress.
Molto corto, elegante e le dona tantissimo.
I know, but it is a little flattering.
Lo so, ma e' un po' lusinghiero.
Honestly, I thought they could have used a more flattering photo for the wanted poster.
Onestamente, pensavo usassero una foto migliore per il manifesto da ricercato.
Say less than the other fellow and listen more than you talk; for when a man's listening he isn't telling on himself and he's flattering the fellow who is.
Parla meno degli altri e ascolta più di quanto parli, poiché quando un uomo ascolta, non sta dicendo nulla su di sé e sta lusingando la persona che egli è.
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment.
...Mark per questo lusinghiero e totalmente inappropriato commento.
There are various words for that sort of woman, none of them are flattering.
Ci sono varie parole per questo tipo di donna... e nessuna di queste e' un complimento.
I've perhaps seen him in not the most flattering light.
Forse non l'ho visto sotto la luce migliore.
This is all very flattering, but, you don't want me.
Sono molto lusingato... ma non faccio per voi.
Well, you don't make it sound too flattering, but more or less, yeah.
Be', non gli da' lustro, pero' piu' o meno, e' cosi', si'.
The light is flattering, the air is perfumed, and nothing ever changes.
La luce rende più belli, l'aria è profumata... e tutto rimane sempre così.
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle.
Per esempio, non esiste una definizione lusinghiera dello scarabocchiare.
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Non guarderò in faccia ad alcuno, non adulerò nessuno
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi eliminerebbe
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
Si dicono menzogne l'uno all'altro, labbra bugiarde parlano con cuore doppio
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Lo lusinga con tante moine, lo seduce con labbra lascive
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Una lingua bugiarda odia la verità, una bocca adulatrice produce rovina
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
Infatti non ci sarà più visione falsa, né predizione fallace in mezzo agli Israeliti
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Salvami, Signore! Non c'è più un uomo fedele; è scomparsa la fedeltà tra i figli dell'uomo
4.2938959598541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?