Translation of "fines" in Italian


How to use "fines" in sentences:

And so the fines stack up, and you're caught in a vicious cycle of selling sex to pay the fines you got for selling sex.
E così le multe si accumulano, e siete presi in un circolo vizioso di vendere sesso per pagare le multe che avete preso perché vendevate sesso.
Fines and criminal records force people to keep selling sex, rather than enabling them to stop.
Multe e precedenti penali forzano le persone a continuare a vendere sesso, anziché permettere loro di smettere.
There's no money for bail and no money for your fines.
Non ci sono soldi per la cauzione, nè per pagare la multa.
He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines.
Ha pagato multe per centinaia di migliaia di dollari.
He can keep paying those $200 fines forever, Alan!
E lui continuerà a pagare quelle multe da 200 dollari in eterno, Alan!
Well, you pay the fines, and you can have him.
Bene. Se lei paga, glielo lascio.
Fines she levied against herself for saying "fuck" or the like.
Multe che si autoimpone quando impreca.
Having done this before, I knew that the two of us trespassing together on this old abandoned water tower would cost us $500 in fines.
Avendolo gia' fatto prima, sapevo che se fossimo saliti insieme su questo vecchio acquedotto abbandonato, ci sarebbe costato 500 dollari di multa.
He also paid out a million in fines last year for filming underage girls.
Ha anche pagato milioni in multe l'anno scorso per aver ripreso delle minorenni.
I hope there's gonna be some pretty hefty fines, Sheriff.
Spero che verranno fatte delle cospicue multe, Sceriffo.
Especially in light of the fact that in large part because of my testimony the United States government has to date been able to collect over one billion dollars in price-fixing fines from big businesses.
Soprattutto alla luce del fatto che la mia testimonianza ha consentito al governo di questo Paese di recuperare oltre un miliardo di dollari in sanzioni per collusione sui prezzi.
Sorry to bother you, but we're collecting stupidity fines.
Mi dispiace disturbarvi, ma stiamo riscuotendo le multe per la stupidita'.
If you fuck over a businessman, he takes you to court, he fines you.
Se freghi un uomo d'affari, ti porta in tribunale, ti fa dare una multa.
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
VIII – Non si potranno richiedere cauzioni eccessive, né imporre ammende eccessive, né infliggere pene crudeli e inusitate.
After your hire, the car hire company may charge you for refuelling, parking tickets, fines or damage to the vehicle.
A fine noleggio, la compagnia di noleggio potrebbe addebitarti dei costi di rifornimento, multe o danni recati all'auto.
General conditions for imposing administrative fines
Condizioni generali per imporre sanzioni amministrative pecuniarie
They should list any charges on the paperwork they give you (although some fines and parking tickets might arrive later).
Dovrebbero elencare tutti gli addebiti sui documenti che ti consegneranno (anche se alcune multe e tickets di parcheggio potrebbero arrivare successivamente).
And with your priors you are looking at 25 years and some pretty stiff fines.
E, con i tuoi precedenti, rischi 25 anni e multe salate.
Who the hell cares about fines?
Chi se ne frega delle multe!
Well, looks like you can afford the fines.
Beh... mi sembra possiate permettervi la multa.
You think we're making friends handing out millions in fines?
Pensate che ci si faccia degli amici, distribuendo sanzioni da milioni di dollari?
Fines may only be paid within 72 hours after the infringement.
La sanzione penale potrebbe essere pagata solo nel corso di 72 ore dopo la violazione.
We got $80, 000 worth of fines here in the camp.
Abbiamo tra le mani 80.000 dollari, valgono il rischio di una multa.
There's some fines, community service, but no jail time.
Ci sono delle sanzioni, un po' di servizi sociali... ma niente prigione.
Fines for public intoxication, delinquent car payments and some serious 1-900 charges to a guy who's clearly never heard of the Internet.
Multe per ubriachezza, pagamenti arretrati per le rate dell'auto e bollette telefoniche altissime per le linee erotiche, di un tizio che chiaramente non ha mai sentito parlare di Internet.
Then there will be fines to all!
Ci sara' una multa per tutti.
You pay a couple million dollars in fines, in exchange, the SEC fucks off till the end of time.
Paghi qualche milione di dollari in multe e la SEC in cambio se ne va a fanculo per sempre.
And any fines that I'd have to pay wouldn't be due till after I serve my term, so we'd still have plenty of money left over, you know?
E non dovro' pagare multe finche' collaboro con loro. Cosi' avremo dei soldi da parte, sai.
Sand's threatening fines that will bankrupt the city in 22 days.
Le sanzioni minacciate da Sand manderanno la citta' in bancarotta in 22 giorni.
I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem.
Ho pagato le multe per ubriachezza e disordini in pubblico.
When you arrive on Eros, your cargo will be held under lien until your fines are paid in full.
Quando arriverai su Eros, il tuo carico sarà requisito e trattenuto finché non avrai pagato le sanzioni.
In any event, the fines imposed shall be effective, proportionate and dissuasive.
In ogni caso, le sanzioni pecuniarie imposte devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.
The Sender may be subject to fines and penalties under applicable law.
Il Mittente può essere soggetto a multe e ammende secondo la legge applicabile.
He's given bands of hoodlums the authority to enforce his laws, mostly archaic or invented, demanding fines.
Ha dato a bande di furfanti l'autorita' di far rispettare le sue leggi, prevalentemente arcaiche o inventate, per riscuotere multe.
There will be no more unjust fines or executions.
Non vi saranno altre multe o esecuzioni ingiuste.
My men have returned nearly all the fines I collected.
I miei uomini hanno restituito quasi tutte le multe che avevo riscosso.
You owe the court $16, 000 in fines.
Deve alla corte 16.000 dollari di multa.
I pay the rent, take care of the fines.
Pago l'affitto, mi occupo delle bollette.
In any event, the fines imposed should be effective, proportionate and dissuasive.
In ogni caso, le sanzioni pecuniarie irrogate sono effettive, proporzionate e dissuasive.
(k) draw up guidelines for supervisory authorities concerning the application of measures referred to in Article 58(1), (2) and (3) and the setting of administrative fines pursuant to Article 83;
k) elabora per le autorità di controllo linee guida riguardanti l'applicazione delle misure di cui all'articolo 58, paragrafi 1, 2 e 3, e la previsione delle sanzioni amministrative pecuniarie ai sensi dell'articolo 83; ▼C2
When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
Quando un mio amico mi ha detto che dovevo guardare questo video fantastico di un tizio che protesta contro le multe ai ciclisti a New York City, ammetto che non ero molto interessato.
Our first response was to try to change drivers' behavior, so we developed speed limits and enforced them through fines.
La nostra prima reazione è stata cercare di cambiare il comportamento dei guidatori e quindi abbiamo sviluppato i limiti di velocità e le multe.
I'm interested in how many women were issued fines in France for wearing the face veil, or the niqab, even if I don't live in France or wear the face veil.
Sono interessata a quante donne sono state multate in Francia per aver il velo sul viso o il niqab, anche se non vivo in Francia o indosso il velo sul viso.
The police response to a community in mourning was to use force to impose fear: fear of militarized police, imprisonment, fines.
La risposta della polizia a una comunità in lutto era usare la forza per imporre la paura: paura della polizia militarizzata, dell'incarcerazione, delle multe.
1.2275409698486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?