They won't finalise the transaction until I commission a study on the effects of asteroid mining on inner-system navigation.
Non finalizzeranno la transazione se non finanzio uno studio sugli effetti delle estrazioni minerarie sulla navigazione nel sistema interno.
And I'll be flying to Los Angeles to finalise Israel's deal.
Io volerò a Los Angeles per finalizzare l'accordo di Israel.
(a) finalise the legislative package on the internal market in electricity and gas before the end of the legislative period;
a) mettere a punto, prima della fine della legislatura, il pacchetto legislativo relativo al mercato interno dell'energia elettrica e del gas;
In the summer of 2010, ECC-Net will finalise a joint project reviewing complaints related to the air transport handled by the network in 2008.
Nell'estate del 2010 ECC-Net completerà un progetto comune di riesame dei reclami legati al trasporto aereo trattati dalla rete nel 2008.
You will be asked to sign in or register a Booking.com account to finalise your digital gift card order.
Ti sarà richiesto di effettuare l'accesso o di iscriverti su Booking.com per completare l'ordine della Gift Card digitale.
Press "Continue to Checkout" to adjust and finalise your order.
Clicca su "Procedi al pagamento" per modificare e finalizzare il tuo ordine.
They should, in close dialogue with the Commission, rapidly finalise their national targets, taking account of their relative starting positions and national circumstances, and according to their national decision-making procedures.
Dovrebbero, in stretto dialogo con la Commissione, mettere a punto rapidamente i rispettivi obiettivi nazionali, ferme restando le posizioni di partenza relative e le circostanze nazionali e conformemente alle procedure decisionali nazionali.
After the summer recess, the Commission will also finalise the options for long-term structural measures.''
Dopo la pausa estiva, la Commissione intende inoltre finalizzare le proposte per misure strutturali a lungo termine.”
“We have been impressed with our previous experiences with Solar Solve and will be back in touch towards the end of the year to finalise the spec and price for this order.”
"Siamo rimasti colpiti dalle nostre precedenti esperienze con Solar Solve e torneremo in contatto verso la fine dell'anno per finalizzare le specifiche e il prezzo di questo ordine."
• Follow the on-screen steps to finalise the channel installation.
• Seguire i passaggi sullo schermo per terminare l'installazione dei canali.
It will also finalise recent analysis on landfill taxes, transboundary shipments of waste as well as the resource potential for critical metals in e-waste in Europe.
Perfezionerà, inoltre, la recente analisi sulle tasse sulle discariche, sulle spedizioni transfrontaliere di rifiuti nonché sul potenziale in termini di risorse di metalli critici nei rifiuti elettronici in Europa.
Contracting authorities shall finalise their assessment of such requests in accordance with the selection criteria within 10 working days following their receipt.
Le amministrazioni aggiudicatrici completano la valutazione di tali domande in base ai criteri di selezione entro dieci giorni lavorativi dal loro ricevimento.
If you do not finalise your booking within 48 hours, the booking will be cancelled and the Fare Lock Fee will not be refunded.
Se non completi la prenotazione entro 48 ore, questa verrà cancellata e il supplemento Blocco tariffa non verrà rimborsato.
You can finalise your booking any time within 48 hours by adding passanger names, if you left them empty and paying the full amount of the fare by credit card or by using credit from your WIZZ Account.
Puoi completare la prenotazione in qualsiasi momento nel corso delle 48 ore aggiungendo i nomi dei passeggeri se li avevi lasciati vuoti e pagando l'intera tariffa con carta di credito o con i crediti del tuo conto WIZZ.
In the area of justice the Commission delivered on its commitment to finalise EU data protection reform, ensuring better protection of citizens’ personal data (see Chapter 2).
Nel settore della giustizia la Commissione ha rispettato il proprio impegno e ha portato a termine la riforma della protezione dei dati nell’UE, garantendo una migliore protezione dei dati personali dei cittadini (cfr. capitolo 2).
In addition I hope that we can swiftly finalise adoption of the two pack proposals tabled by the Commission last year.
Auspico inoltre una rapida adozione delle proposte del "two pack" presentate l'anno scorso dalla Commissione.
You will subsequently receive an automatically generated email with a link to confirm and finalise your cancellation (please make sure to also check your spam folder).
Il sistema invierà un e-mail con il link per confermare la cancellazione (controlla anche la cartella dello spam).
Following this, Member States have two years to finalise their national implementation of EESSI and to connect their social security institutions to the cross-border electronic exchanges.
A partire da tale data gli Stati membri hanno due anni per recepirlo a livello nazionale e per collegare i loro enti previdenziali al sistema di scambi elettronici transfrontalieri.
When will the Commission finalise the report on the socio-economic implications of GMOs?
Quando concluderà la Commissione la relazione sulle implicazioni socio-economiche degli OGM?
It is crucial to finalise the negotiations on these 12 key "levers" by the end of this year.
È di fondamentale importanza concludere i negoziati su queste 12 “leve” principali entro la fine dell’anno.
Member States should finalise the transposition of the Renewable Energy Directive as soon as possible and should increase their efforts in addressing barriers to the uptake of renewable energy by:
Gli Stati membri dovrebbero portare a termine quanto prima il recepimento della direttiva sulle energie rinnovabili e intensificare le iniziative per superare gli ostacoli all'introduzione delle energie rinnovabili, prevedendo:
The European Council requests the Council to finalise as soon as possible the procedures for the setting up and operation of the financial crisis cell.
Il Consiglio europeo chiede al Consiglio di finalizzare quanto prima le modalità di costituzione e di finanziamento della cellula di crisi finanziaria.
The Commission will then finalise the Recommendation in the light of comments received and formally adopt it in 2009.
Dopo tale data, la Commissione completerà la raccomandazione alla luce delle osservazioni pervenute, per poi adottarla ufficialmente nel 2009.
In the coming weeks, the EU will finalise its contribution to the new global climate agreement for submission to the UNFCCC by the end of March.
Nelle prossime settimane l'UE ultimerà il proprio contributo al nuovo accordo mondiale sul clima per presentarlo all'UNFCCC entro la fine di marzo.
The Commission will draw on input received on these and many other questions to finalise its proposal for an enhanced ERA Framework, to be published before the end of 2012.
La Commissione terrà conto dei contributi ricevuti su queste e molte altre questioni per perfezionare la propria proposta di un quadro SER migliorato, da pubblicare entro la fine del 2012.
In parallel with ratification by the European Union, Member States and Iceland will need to finalise their national ratification processes.
La ratifica da parte dell’Unione europea si svolgerà in parallelo alla finalizzazione delle procedure nazionali di ratifica degli Stati membri e dell’Islanda.
How do I finalise my application form for the EPSO/AD/338/17 competition?
Come faccio per completare il mio atto di candidatura per il concorso EPSO/AD/338/17?
Member States under pressure now need, as a priority, to finalise with the Commission and start to implement their roadmaps for the Support Teams working in hotspot areas by the end of this week.
È ora prioritario che gli Stati membri sotto pressione completino insieme alla Commissione e comincino ad avviare entro la fine di questa settimana le loro tabelle di marcia per le squadre di sostegno che operano nei punti di crisi.
Producer organisations should have the possibility to finalise the ongoing operational programmes under the previous rules.
Le organizzazioni di produttori dovrebbero avere la possibilità di completare i programmi operativi in corso in base alle norme precedenti.
I call on the remaining nine Member States to urgently finalise transposition so that citizens and businesses can fully enjoy their rights."
Invito quindi i nove Stati membri in questione a completare con urgenza il recepimento della direttiva, in modo che i cittadini e le imprese possano godere appieno dei loro diritti”.
The Commission has called on Greece to improve conditions on the islands with EU support; urgently accelerate the pace of returns; and finalise their contingency plan for increased arrivals.
La Commissione ha esortato la Grecia a migliorare la situazione sulle isole con il sostegno dell'UE, accelerare urgentemente il ritmo dei rinvii e mettere a punto il piano di intervento in caso di aumento degli arrivi.
It invites the Commission to finalise the quality framework for traineeships, to establish the Alliance for Apprenticeships and to make proposals for the new EURES regulation in the coming weeks.
Invita la Commissione a mettere a punto il quadro di qualità per i tirocini, a istituire l'Alleanza per l’apprendistato e a presentare proposte relative al nuovo regolamento EURES nelle prossime settimane.
ESCO should support the development of the EQF and its use, but it is essential to finalise the referencing processes in order for ESCO to be able to contribute.
Tale modello dovrebbe sostenere l’ulteriore sviluppo del Quadro europeo delle qualifiche e il suo utilizzo, ma è di fondamentale importanza completare i processi di referenziazione affinché ESCO sia in grado di dare un contributo utile al riguardo.
How do I finalise my application form for the competition?
Come faccio per completare il mio atto di candidatura per il concorso?
Contracting entities shall finalise their assessment of such requests in accordance with the selection criteria within 10 working days following their receipt.
Gli enti aggiudicatori completano la valutazione di tali domande in base ai criteri di selezione entro dieci giorni lavorativi dal loro ricevimento.
It invites the Commission to rapidly finalise the quality framework for traineeships, establish the Alliance for Apprenticeships as well as propose the new EURES regulation.
Invita la Commissione a finalizzare rapidamente il quadro di qualità per i tirocini, a istituire l'Alleanza per gli apprendistati nonché a proporre il nuovo regolamento EURES.
0.99821400642395s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?