Translation of "fatalities" in Italian


How to use "fatalities" in sentences:

Fortunately, there have been no fatalities.
Fortunatamente, non ci sono stati decessi.
We've got two fatalities in Grey 13.
Abbiamo due morti in Grigio 13.
Every year there's 200, 000 fatalities related to the rain.
Ogni anno ci sono 200.000 incidenti mortali per la pioggia.
I have decreased traffic fatalities by 9 percent this year.
Ho già diminuito gli incidenti stradali mortali del 9% quest'anno.
Now, statistics show that most single-car fatalities are the result of guys popping their load behind the wheel.
Le statistiche dicono che la maggior parte degli incidenti d'auto sono causati da tizi che schizzano di piacere mentre stanno al volante.
Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... but fortunately, there were no fatalities or injuries reported.
Questo è il supermercato Grayson, che è era aperto al momento della scossa per fortuna, non ci sono stati incidenti mortali ne feriti..
Reports are also confirmed there were mass fatalities.
È giunta, inoltre, la conferma di un elevatissimo numero di decessi.
Fatalities have decreased since the signing of the Sokovia Accords.
Quanti nostri concittadini sono morti sotto la sorveglianza dello SHIELD? Le morti sono diminuite dalla firma degli Accordi...
A key factor contributing to success in tackling road fatalities has been the results-based approach adopted in two consecutive ten-year EU road safety strategies.
Un fattore chiave che ha permesso di affrontare con successo il problema degli incidenti mortali è stato l’approccio basato sui risultati adottato in due consecutive strategie decennali dell’UE in materia di sicurezza stradale.
There's two fatalities and a lot of blood.
Ci sono due vittime e un sacco di sangue.
He's a suspect in 15 bombings, responsible for 10 fatalities.
E' sospettato di quindici bombardamenti e responsabile di dieci vittime.
Perp gets shot, no other fatalities.
Il delinquente si è beccato una pallottola.
Police have confirmed that there have been 2 fatalities so far... both of them children.
Poco fa la polizia ha dichiarato che ci sono state altre due vittime. Entrambi dei bambini.
Video footage has been streaming in on a worldwide mysterious illness that strikes without warning and has caused millions of fatalities in the past hour.
Registrazioni video mostrano una misteriosa malattia mondiale, che colpisce all'improvviso e che ha causato milioni di vittime, - nelle ore scorse.
So which of you would like to volunteer to repair our topsail yard footrope so that when Captain Flint returns, he returns to a ship that can hoist its fucking sails without fatalities?
Quindi chi di voi si offre volontario per riparare la nostra controranda del gratile, cosi' quando il capitano Flint torna, avra' una nave che riesce a sorreggere le sue cazzo di vele senza incidenti?
No more fatalities searching for this ghost plant.
Niente piu' morti alla ricerca di questa pianta fantasma.
The program was called off after the first two fatalities.
Il programma è stato chiuso dopo le prime due morti.
And from what we know, he's responsible for three officer fatalities.
E per quello che ne sappiamo, è responsabile per la morte di tre agenti.
Got three fatalities that we know of.
Che io sappia, tre morti... di cui un bambino.
But the number of fatalities and injuries on our roads is still unacceptable.
Tuttavia, il numero di incidenti e di feriti sulle nostre strade resta inaccettabile.
Confirmed fatalities now stand at three including a police officer.
Il numero delle vittime e' salito a tre, incluso un agente di polizia.
Three fatalities from the bomb blast in the motor pool tunnel.
Tre morti dall'esplosione della bomba nel deposito veicoli nel tunnel.
Last year, for example, there were 133 firefighter fatalities in the United States.
Per esempio l'anno scorso 133 vigili del fuoco sono morti negli Stati Uniti.
Police have just released the identity of the man they believe to have orchestrated the shocking escape that amazingly resulted in no fatalities this afternoon.
La polizia ha rivelato il nome dell'orchestratore di questa sorprendente fuga, che fortunatamente non ha causato vittime.
A lot of minor injuries, couple of serious burns, but no fatalities.
Parecchie ferite leggere, un paio di scottature gravi, ma... nessuna perdita.
No fatalities, but plenty of injuries, and two missing.
Nessuna perdita, ma parecchie ferite... e due dispersi.
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground.
I funzionari governativi hanno confermato che 246 passeggeri sono morti nell'attentato del jumbo jet, ma il totale delle vittime aumentera' a causa delle tante persone scomparse a terra.
We got 36 wounded, three seriously, but I'm told they'll survive, and no fatalities.
Abbiamo trentasei feriti, di cui tre gravi, che pero' mi hanno detto sopravviveranno,
10 more fatalities today, and medical authorities are no closer to determining its source.
Oggi altri 10 morti, e le autorita' mediche sono lontane dal determinarne l'origine.
Most automobile fatalities occur driving between work and home.
La maggior parte degli incidenti avvengono tra casa e lavoro.
Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued.
Tra i suoi insuccessi ci sono due decessi... costati all'ospedale milioni di dollari per le cause intraprese dalle famiglie.
Some really messed-up stuff happened, and there were a lot of fatalities.
E' successo qualcosa di veramente assurdo, e ci sono stati un sacco di incidenti mortali.
According to preliminary figures, the number of road fatalities has decreased by 8% compared to 2012, following the 9% decrease between 2011 and 2012.
Sulla base di dati preliminari, il numero di decessi sulle strade è diminuito dell'8% rispetto al 2012 e fa seguito alla riduzione del 9% registrata tra il 2011 e il 2012.
Around half of all fatalities in trucks could be avoided through use of a seatbelt – a fact worth remembering next time you hit the road.
Con l'utilizzo della cintura di sicurezza sarebbe stato possibile evitare circa la metà delle vittime degli incidenti di veicoli... un fatto questo che vale la pena ricordare la prossima volta che ti metti in viaggio.
The countries with the lowest number of road fatalities remain the UK, Sweden, the Netherlands and Denmark, reporting around 30 deaths per million inhabitants.
I paesi con il minor numero di vittime della strada restano il Regno Unito, la Svezia, i Paesi Bassi e la Danimarca, con circa 30 decessi per milione di abitanti.
It’s a pretty huge step forwards, too; in the USA 11% of all traffic fatalities are pedestrians, rising to 14% in Europe and a truly astounding 26% in China.
Si tratta di un'innovazione di enorme portata, basti pensare che i decessi da incidente stradale coinvolgono pedoni nell'11% dei casi negli Stati Uniti, e tale quota sale al 14% in Europa e a un allarmante 26% in Cina.
It's kind of an extraordinary story when you realize that this is twice as common as homicide and actually more common as a source of death than traffic fatalities in this country.
È qualcosa di incredibile se si pensa che è due volte più comune dell'omicidio e in quanto causa di morte, più comune degli incidenti stradali mortali in questo paese.
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing.
E se ve lo chiedete, no, non ci sono casi noti di morti collegati al CouchSurfing.
5.6361668109894s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?