The first injection should be administered 6-8 weeks before the expected date of farrowing.
La prima iniezione deve essere somministrata 6-8 settimane prima della data prevista del parto.
The first injection should be administered 6 weeks before the expected date of farrowing.
La prima vaccinazione deve essere somministrata 6 settimane prima della data prevista per il parto.
The sow is kept in a fixed place (by using a farrowing crate) with a specific defecating area.
La scrofa è tenuta in un posto fisso (mediante una gabbia parto) munito di zona specifica per la defecazione.
Member States shall ensure that sows and gilts are kept in groups during a period starting from four weeks after the service to one week before the expected time of farrowing.
Gli Stati membri provvedono affinché le scrofe e le scrofette siano allevate in gruppo nel periodo compreso tra quattro settimane dopo la fecondazione e una settimana prima della data prevista per il parto.
Approximately a week after the farrowing the sides in the crate are opened towards the partitions and the sow can move around freely with her piglets.
Circa una settimana dopo il parto ai lati della cassa sono aperti verso le pareti e la scrofa possono muoversi liberamente con i suoi maialini.
Sows should be revaccinated at each pregnancy with one injection two to four weeks before farrowing.
Le scrofe devono essere rivaccinate a ogni gestazione con un’iniezione effettuata da due a quattro settimane prima del parto.
One further injection must be given, at least 2 weeks before farrowing.
Una ulteriore vaccinazione deve essere eseguita almeno 2 settimane prima del parto.
To maintain the immunity, a single injection should be given before each subsequent farrowing (giving birth to the piglets).
Per conservare l’immunità deve essere somministrata un’unica iniezione prima di ogni successivo parto.
In the farrowing crates the sows have so little room that they can accidentally crush their piglets.5 To prevent this, the farrowing crates are designed so that sows cannot move and turn around in them.
Nelle gabbie da parto, le scrofe hanno così poco spazio che possono schiacciare per sbaglio i propri cuccioli.5 Per evitarlo, tali gabbie sono ideate in maniera tale da non permettere alle scrofe di muoversi e girarsi.
Where a farrowing crate is used, the piglets must have sufficient space to be able to be suckled without difficulty.
Nel caso si usi uno stallo da parto, i lattonzoli devono disporre di spazio sufficiente per poter essere allattati senza difficoltà.
The first injection should be given 6 weeks before the expected date of farrowing (giving birth to the piglets).
La prima iniezione va praticata 6 settimane prima della data prevista per il parto (nascita dei suinetti).
When vaccination is performed 14 days prior to farrowing with one dose (2 ml), it provides maternally-derived immunity to the piglets which protects them from clinical signs of influenza at least until day 33 after birth.
La vaccinazione 14 giorni prima del parto, con una dose (2 ml), fornisce ai suinetti un’immunità di origine materna che li protegge dai segni clinici dell’influenza per almeno i primi 33 giorni di vita.
The overwhelming majority of these animals spend the rest of their lives indoors, without even seeing sunlight (even those who were born in farrowing arcs outdoors).
La stragrande maggioranza di questi animali trascorre il resto della propria vita al chiuso, senza mai nemmeno vedere la luce del sole (anche quelli nati nelle capannine da parto all’aperto).
Revaccination: a single injection should be given 3-4 weeks prior to each subsequent farrowing.
Rivaccinazione: deve essere somministrata un'unica iniezione 3-4 settimane prima di ogni parto successivo.
Primary vaccination: Sows/gilts which have not yet been vaccinated with the product are given a primary injection 6 to 8 weeks before the expected date of farrowing and a second injection 4 weeks later.
Vaccinazione di base: scrofe/scrofette non ancora vaccinate con il prodotto devono essere sottoposte alla vaccinazione di base 6 – 8 settimane prima della data prevista del parto con una seconda iniezione 4 settimane più tardi.
1 injection 2 weeks before each subsequent farrowing.
1 iniezione, 2 settimane prima di ogni parto successivo.
It is preferable to vaccinate female pigs during the second half of their pregnancy, but not within two weeks before the expected date of farrowing.
È preferibile vaccinare le scrofe nella seconda metà della gravidanza, ma non nelle due settimane che precedono la data presunta del parto.
Revaccination: A single revaccination is carried out 2 to 4 weeks before the expected date of farrowing.
Rivaccinazione: effettuare una singola rivaccinazione 2-4 settimane prima della data prevista del parto.
Revaccination: A single revaccination shall be carried out during the second half of each subsequent pregnancy, preferably 2 to 4 weeks before the expected date of farrowing.
Rivaccinazione: Una singola iniezione dovrebbe essere effettuata durante la seconda metà della gravidanza successiva programmata, preferibilmente 2-4 settimane prima della data prevista del parto.
To maintain the immunity, a single injection of one dose should be carried out 2 – 4 weeks before each subsequent farrowing.
Per mantenere l’immunizzazione, andrà iniettata un’unica dose di vaccino 2-4 settimane prima di ogni parto dalle tossine prodotte dai batteri Pasteurella multocida.
The vaccine is intended for use 5-7 weeks before the birth of the litter (farrowing) with a second vaccination at 2 weeks prior to farrowing.
Il vaccino deve essere somministrato 5-7 settimane prima del parto, seguito da una seconda vaccinazione 2 settimane prima del parto.
An unobstructed area behind the sow or gilt must be available for the ease of natural or assisted farrowing.
Dietro alla scrofa o alla scrofetta deve essere prevista una zona libera che renda agevole il parto naturale o assistito.
The timing of the injection is adjusted according to the dates of mating and farrowing (giving birth).
Le iniezioni vengono effettuate in base alla data dell’accoppiamento e del parto.
Farrowing pens are equipped with separate functional areas: a bedded lying area, walking and dung areas with slatted or perforated floors, and a feeding area on a solid floor.
Le gabbie parto sono munite di zone funzionali separate: una cuccetta, zone per il movimento e per la defecazione con pavimenti fessurati o perforati nonché una zona per l'alimentazione su pavimento pieno.
A booster vaccination is given 2 weeks prior to each subsequent farrowing.
Una vaccinazione di richiamo viene effettuata 2 settimane prima di ciascun parto successivo.
In all cases the last dose is given at least two weeks before the expected date of farrowing.
In tutti i casi l’ultima dose viene somministrata almeno due settimane prima della data prevista del parto.
•Sows: One injection, followed 3 to 4 weeks later by a second injection, at least 2 weeks before farrowing.
•Scrofe: due vaccinazioni a distanza di 3-4 settimane, la seconda almeno 2 settimane prima del parto.
In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production found out that if you sexually stimulate a sow while you artificially inseminate her, you will see a six-percent increase in the farrowing rate, which is the number of piglets produced.
In Danimarca, il Comitato Nazionale Danese per la produzione di maiali ha scoperto che, stimolando sessualmente una scrofa durante l'inseminazione artificiale, si riscontra un aumento del 6 percento nel numero di maialini prodotti.
0.81876492500305s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?