Yes, we do happen to be today at the bottom of the index, but what is it that I said or presented that was not factual?"
Certo, oggi siamo in fondo alla classifica, ma cosa ho detto o presentato che non fosse basato sui fatti?"
The third problem is simply a factual problem, that a lot of science doesn't fit the textbook model.
Il terzo problema è semplicemente un problema effettivo: la scienza non sempre si adatta al modello da manuale.
And to say that such changes can persist after death is itself a factual claim, which, of course, may or may not be true.
E dire che questi cambiamenti possono rimanere dopo la morte è essa stessa l'affermazione di un fatto che, ovviamente, può essere o non essere vero.
This is supposed to be a final draft... a ministry position paper... and it's full of major factual errors.
Questa dovrebbe essere una stesura definitiva ed è piena di imprecisioni.
Reports to the contrary are without factual merit.
Eventuali opinioni contrarie non sono supportate dai fatti.
Isn't the nature of science supposed to be completely unbiased and factual?
Non è nella natura della scienza essere basata su fatti oggettivi?
But I blackmailed nobody, to be factual!
Ma io non ho ricattato nessuno, se vogliamo attenerci ai fatti!
You laugh, but that statement is factual.
Tu ridi, ma la tua affermazione e' vera.
Please describe in detail the alleged infringement, including the factual and legal basis for your claim of ownership.
Descrivere dettagliatamente la presunta violazione, inclusa la base fattuale e legale per la richiesta di proprietà.
I can understand long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style.
Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e complessi e so apprezzare le differenze di stile.
Well, at this stage there is no factual evidence to indicate anything more than an animal attack.
Bene.inquestafase non vi e' alcuna prova fattuale perindicarequalsiasicosa, piu' di un attacco animale.
That would make me a horrible person if what you said was actually factual.
Sarei una persona orribile se ciò che hai detto fosse vero.
I will show you unreliable witnesses, lazy forensic science, emotional appeals instead of factual accuracies.
Vi presenterò testimoni inaffidabili, una scienza forense lenta, mi appellerò ai sentimenti, piuttosto che alla scrupolosità obiettiva.
In that context, the national court must carry out an in-depth examination of the family situation and take due account of the particular circumstances of the case, whether they are of a factual, emotional, psychological, or financial nature.
In tale ambito, quest’ultima dovrà procedere ad un esame approfondito della situazione familiare e tener conto delle circostanze particolari del caso di specie, di ordine tanto fattuale, quanto affettivo, psicologico e materiale.
It will seek the views of the European Parliament and of the Council in the light of the factual information gathered in the report.
La Commissione sentirà i pareri del Parlamento europeo e del Consiglio alla luce delle informazioni concrete presentate dalla relazione.
You can correct factual errors in your personally identifiable information by sending us a request that credibly shows error.
Puoi correggere errori di fatto nelle tue informazioni personali identificandoci inviandoci una richiesta che mostra in modo credibile un errore.
Students should identify factual information about the state like population, laws, economic functions, and history.
Gli studenti dovrebbero individuare informazioni concrete sullo stato come popolazione, le leggi, le funzioni economiche, e la storia.
He doesn't have to like it, it's factual, we think.
Non deve piacergli. E' un dato di fatto. Secondo noi.
(5)Establishing jurisdiction requires an assessment of factual situations against the criteria laid down in Directive 2010/13/EU.
(5)Per stabilire la giurisdizione è necessario valutare le situazioni di fatto alla luce dei criteri definiti nella direttiva 2010/13/UE.
Well, if you like dry, factual statements interspersed with painful moments of silence, it was bananas.
Beh, se ti piacciono le conversazioni aride e piene di luoghi comuni interrotte da lunghi momenti di silenzio, e' stato pazzesco.
But surely love is supernatural, a secret urge and not quite factual.
Ma certo, l'amore e' cosa soprannaturale, un desiderio segreto e mai fattuale.
So far, I'm just hearing a factual depiction of what's happening here.
Finora mi sembra la descrizione di quello che sta succedendo.
"Clean" and "factual" are very different things.
"A posto" e "basata sui fatti" sono due cose diverse.
And additionally, there must be a factual basis for the plea, which, frankly, I don't believe exists.
Inoltre l'accordo deve basarsi su fatti concreti, che francamente non credo esistano.
This seems to be some fantasy woven by the defense, for which there is no factual or logical basis.
Questa fantasia che sta cercando di raccontare la difesa non è affatto... basata sui fatti ed è priva di senso logico.
An exception applies in those cases in which it is not possible to obtain prior consent due to factual reasons and statutory provisions permit the processing of the data.
Fanno eccezione casi in cui non sia possibile richiedere prima il consenso per motivi effettivi o il trattamento dei dati sia consentito in base alle norme di legge.
Whether a recourse mechanism is independent is a factual question that can be demonstrated notably by impartiality, transparent composition and financing, and a proven track record.
L'indipendenza di un dispositivo di ricorso è un dato di fatto che può essere dimostrato in vari modi, facendo valere ad esempio la trasparenza della composizione e del finanziamento oppure una comprovata esperienza.
Below is a factual comparison between the:
Qui di seguito trovate un paragone tra i modelli:
The assessment of such factual situations might lead to conflicting results.
La valutazione di tali situazioni di fatto può condurre a risultati contrastanti.
No, it's an actual factual error.
No, e' un vero e proprio errore.
There are a couple of factual errors in that story.
Ci sono un paio di errori di fatto in quella notizia.
If you don't apologize, we have to show that you have a factual basis for accusing Solis of doping.
Se non si scusa, dovremo mostrare che ha delle basi per accusare Solis di doping.
Always a good source for factual information.
Sempre una buona fonte per notizie reali.
You can also correct factual errors in your personally identifiable information by sending us a request that credibly shows error.
Puoi correggere errori di fatto nelle informazioni personali identificabili inviandoci una richiesta che mostri, in modo credibile, l’errore.
Any refusal or restriction of access should in principle be set out in writing to the data subject and include the factual or legal reasons on which the decision is based.
In linea di massima, qualsiasi rifiuto o limitazione di accesso dovrebbero essere comunicati per iscritto all'interessato e indicare i motivi di fatto o di diritto sui quali si basa la decisione.
Personal data is specific information about personal or factual characteristics relating to a certain natural person or a natural person who can be specified.
I dati personali sono informazioni specifiche in merito a caratteristiche personali o fattuali che riguardano una persona fisica determinata o determinabile.
Write factual audit reports that help to improve the effectiveness of the management system
Redigere dei report fattuali di audit che aiutino a migliorare l'efficacia del sistema di gestione.
The current investigation confirmed that no change in factual circumstances that would have justified a deviation from the original methodology took place.
La presente inchiesta ha confermato che non si è verificato alcun cambiamento delle circostanze di fatto tale da giustificare uno scostamento dalla metodologia iniziale.
And on a factual basis, over 80 percent of the U.S.'s most popular shows are exported around the world.
E stando alle prove di fatto, oltre l'80% degli programmi più popolari d'America viene esportato nel mondo.
And finally, even though liars keep descriptions simple, they tend to use longer and more convoluted sentence structure, inserting unnecessary words and irrelevant but factual sounding details in order to pad the lie.
E per finire, anche se i bugiardi tengono le descrizioni semplici, tendono a usare strutture fraseologiche più lunghe e complesse, inserendo parole non necessarie e dettagli irrilevanti che sembrano basati sui fatti per gonfiare la bugia.
If you agree with the factual analysis, but you don't feel the sense of urgency, where does that leave you?
Se si è d'accordo con l'analisi dei fatti, ma non si avverte il senso di urgenza, non si va da nessuna parte.
Every image is accompanied with a very detailed factual text.
Ciascuna immagine é accompagnata da una descrizione molto dettagliata dei fatti.
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific.
'Il mondo' è obiettivo, logico, universale, fattuale, scientifico.
2.7780950069427s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?