Translation of "facedown" in Italian


How to use "facedown" in sentences:

Keep your test papers facedown until I tell you to turn them.
Tenete i fogli del compito coperti finché non dico che potete cominciare.
By the time this is over all of you will be facedown on the floor and I'll moon-walk out of here.
Quando avremo finito sarete tutti al tappeto e io me ne andrò ballando.
They were on the floor... facedown.
Stavano per terra a faccia in giù.
I give you 12 hours before we find your fireman facedown in a pit.
Entro 12 ore il tuo pompiere finirà a faccia in giù dentro un fosso.
We found him facedown in your driveway.
L'abbiamo trovato steso nel tuo vialetto.
You put men facedown in the dirt, step on their backs, kick in doors.
Potete sbattere un uomo faccia a terra, spezzargli le gambe...
Facedown in a snowdrift, core temperature 20 degrees below normal.
A faccia in giu' nella neve, temperatura corporea 7 gradi sotto la norma.
Your last encounter with him landed you facedown on the stairs and in the hospital.
Il vostro ultimo incontro e' finito con te faccia a terra e poi in ospedale.
It was an ancient torture in which the victim was held facedown... while his back was sliced open.
Un antico metodo di tortura che consisteva nel tenere la vittima faccia a terra, mentre la schiena le veniva aperta in due.
Tiegler came out of a drunken stupor standing upright over a body instead of facedown in a pool of vomit.
Tiegler e' uscito da uno stato di incoscienza dovuto all'alcol ritrovandosi in piedi accanto a un cadavere anziche' a faccia in giu' in una pozza di vomito.
yeah, well, if I'm a cop, then how come you're not facedown on the floor right now?
Gia', ma se sono uno sbirro, come mai ora non ti trovi faccia a terra?
We're supposed to be facedown on the floor.
Dovremmo stare distese faccia a terra sul pavimento.
Okay, on the ground, facedown, now!
Ok, ferma. Faccia a terra. Subito!
His brother-in-law found dead last night, facedown in the river, two bullets in him.
Suo cognato e' stato trovato morto ieri sera, galleggiava nel fiume con due proiettili in corpo.
People who tangle with The Collective, they tend to wind up facedown in the Everglades.
Quelli che danno fastidio al Collettivo... di solito finiscono a faccia in giu' nelle Everglades.
Maybe she's just facedown in a gutter somewhere.
Forse e' solo a faccia in giu' nella spazzatura da qualche parte.
Now I'm gonna be bobbing, facedown on a frigid creek.
Ora dovro' prostrarmi a faccia in giu' su un fiume ghiacciato.
Okay, David's body was found facedown in the Hudson River right by Chelsea Piers, just floating there.
Ok, il corpo di David e' stato trovato a faccia in giu' nel fiume Hudson. Proprio sotto i moli di Chelsea che galleggiava.
He was found facedown in the Hudson River and Gawker is saying it's not drugs, but we in the literary community are left scratching our heads.
E' stato trovato a faccia in giu' nel fiume Hudson. E Gawker dice che non si tratta di droga, ma, noi della comunita' letteraria, stiamo cercando di capire cosa sia successo.
To avoid a posthumous spray from your would-be victim's jugular, you lay them facedown, loom over them like so.
Per evitare gli schizzi dalla giugulare della tua "vittima", la metti a faccia in giù, e la sovrasti, in questo modo.
Next thing he knows, he's lying facedown in a swimming pool, reading his own narration.
E d'improvviso, si ritrova faccia in giù nella piscina a leggere la sua stessa storia.
Died about an hour later facedown in a stream.
È morto dopo circa un'ora, a faccia in giù in un fiume.
Four will swear they didn't see anything, and I'll be facedown in a garbage barge bound for South Carolina.
Quattro giureranno di non aver visto nulla, e io saro' a faccia in giu' su un barcone dei rifiuti diretto in Sud Carolina.
Unlike that girl who's floating facedown in the harbor somewhere?
A differenza di quella ragazza, ora probabilmente morta.
The victim was draped facedown, and then his neck and feet were tied together around the horse's belly to secure him.
La vittima è stata appesa a testa in giù, poi il collo e i piedi sono stati legati... - al ventre del cavallo per assicurarlo.
He had the perp facedown and zip-tied when in walks the guy's 13-year-old nephew holding a Glock 9.
Era legato a faccia in giù quando entrò il nipote tredicenne con una Glock 9.
I gotta say, cousin, there is something so right about seeing you facedown in the dirt.
Devo dire, cugino... c'è qualcosa di estremamente giusto nel vederti con la faccia nella terra.
Please remain facedown with your legs spread until you are told otherwise.
Per favore restate faccia a terra e gambe aperte fino a nuovo ordine.
And I was on the floor, facedown on the ground, uh, like they told me.
Io ero sul pavimento, faccia a terra, come mi avevano detto.
No, more likely he went on a bender and he's facedown in a gutter somewhere, wondering why his friends and family aren't searching for him right now.
No, e' piu' probabile che si sia ubriacato e che adesso sia a testa in giu' in un fosso, chiedendosi perche' la sua famiglia e i suoi amici non lo stanno cercando.
Facedown at the bottom of a staircase.
A faccia in giu' in fondo alle scale.
You can lie facedown between the sheets when you're ready.
Non appena e' pronta, puo' sdraiarsi a pancia in giu' fra le lenzuola.
So, we've already established that the victim was facedown on the concrete when she was struck.
Allora... abbiamo gia' stabilito che la vittima era a faccia in giu' sul cemento quand'e' stata colpita.
Men like my father... who spent his whole life tilling the dirt... just to die facedown in it.
Uomini come mio padre... che ha passato la vita a coltivare la terra... per poi creparci faccia in giù.
1.6913170814514s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?