The expiry date refers to the last day of the month.
La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno del mese.
In order to maintain the cancellation period, it is sufficient that you send the notice of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Per rispettare il periodo di recesso, è sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso sia inviata prima della scadenza di tale periodo.
A persistent cookie consists of a text file sent by a web server to a web browser, which will be stored by the browser and will remain valid until its set expiry date (unless deleted by the user before the expiry date).
3.2 I cookie sono di due tipi: "persistenti" e "di sessione". Un cookie persistente viene memorizzato dal browser e resta valido fino alla data di scadenza, a meno che non venga eliminato dall'utente prima di tale data.
To safeguard the withdrawal period it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the withdrawal before the expiry of the withdrawal period. Effects of withdrawal
Per mantenere il periodo di cancellazione, è sufficiente che tu invii l'avviso dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The expiry date refers to the last day of that month.
La data di scadenza si riferisce al'u timo giorno del mese.
After expiry of this period, the corresponding data will be routinely deleted, provided they are no longer necessary for the performance or initiation of the contract and/or there is no longer any legitimate interest on our part in the further storage.
Dopo la scadenza, i dati corrispondenti vengono regolarmente cancellati, se non sono più necessari per l'adempimento del contratto o l'inizio del contratto e / o da parte nostra non persiste un legittimo interesse per la re-archiviazione. Nota legale
After the expiry of this period, the corresponding data will be routinely deleted, provided that it is no longer necessary for the fulfilment or initiation of the contract.
Al termine di tale periodo, i relativi dati vengono eliminati sistematicamente, a condizione che non siano più necessari per l'esecuzione o la stipula di un contratto.
In order to comply with the revocation period, it is sufficient that you send the notice of the exercise of the revocation right before the expiry of the revocation period.
Per rispettare il periodo di proroga è sufficiente inviare il messaggio sul diritto di recesso prima della scadenza del ritiro.
In order to safeguard the revocation period, it is sufficient that you send the notification about the exercise of the revocation right before the expiry of the revocation period.
Per rispettare il periodo di revoca, è sufficiente inviare la notifica dell’esercizio del diritto di revoca prima della scadenza del periodo di revoca.
The deadline is met if you send the goods before the expiry of the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se Lei rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
To safeguard the withdrawal period it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
After expiry of deadlines as per tax-related and commercial regulations, these data are deleted unless you have expressly consented to their further use.
Al superamento delle scadenze fiscali e commerciali, questi dati vengono cancellati a meno che non ne abbiate espressamente dato il consenso per il loro ulteriore utilizzo.
Do not use this veterinary medicinal product after the expiry date which is stated on the label after EXP.
Non usare questo medicinale veterinario dopo la data di scadenza riportata sull’etichetta dopo EXP.
Dispose of any unused medicine after the expiry date is reached.
Buttare via qualunque medicazione inutilizzata dopo la data di scadenza.
Please be informed that an advance registration with the cruise is required with full name, date of birth, nationality, passport number, visa expiry date for all passengers.
Per la crociera a tutti gli ospiti è richiesto nome completo, sesso, data di nascita, nazionalità, numero di passaporto o di documento d’identità, data di scadenza del visto e numero del cellulare (se disponibile).
Session cookies are deleted from your computer when you close your browser, whereas persistent cookies remain stored on your computer until deleted, or until they reach their expiry date.
I cookie di sessione vengono eliminati dal computer quando si chiude il browser, mentre cookie persistenti rimangono memorizzati sul vostro computer finché non sono cancellati, o fino alla loro data di scadenza.
In order to maintain the cancellation period, it is sufficient for you to send the notification of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Per la salvaguardia della scadenza di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza stabilita.
Do not use this veterinary medicinal product after the expiry date which is stated on the label after “EXP”.
Non usare questo medicinale veterinario dopo la data di scadenza riportata sull’ etichetta dopo “EXP/SCAD”.
Persistent cookies will remain stored on your computer until deleted, or until they reach a specified expiry date.
I cookie persistenti rimangono memorizzati sul vostro computer finché non vengono cancellati, o fino a raggiungere una data di scadenza specificata.
Do not use after the expiry date stated on the label.
Non utilizzare dopo la data di scadenza riportata sull’etichetta.
The deadline is maintained if you send the products before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine è mantenuto se spedisce i prodotti prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
When the expiry date has passed, the cookie is automatically deleted when you return to the website that created it.
Alla data di scadenza, il cookie viene automaticamente eliminato al primo accesso al sito Web che lo ha creato.
The deadline is deemed to be met if the customer sends the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine si considera rispettato se il cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
Do not use this veterinary medicinal product after the expiry date which is stated on the label.
Non usare questo medicinale veterinario dopo la data di scadenza riportata mostrandogli il foglietto illustrativo o l’etichetta.
Underneath You will find the purpose, expiry date and nature of such cookies.
Di seguito troverai lo scopo, la data di scadenza e la natura di tali cookie.
If, on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council, the Council has not acted, the proposed measures shall be adopted by the Commission.
Se il Consiglio non ha deliberato entro il termine di tre mesi a decorrere dalla data in cui gli è stata sottoposta la proposta, la Commissione adotta le misure proposte.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the carton and the blister after EXP.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola dopo Scad. e sul blister dopo EXP.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the carton and blister.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sul blister e sulla scatola dopo "Scad.".
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the label and carton after EXP.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta e sulla scatola dopo EXP/Scad.
The deadline is met if you dispatch the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
A persistent cookie saves a file on your computer for a long time; this kind of cookie has an expiry date.
Cookie permanenti o traccianti I cookie permanenti salvano un file sul computer per un lungo periodo di tempo.
Please be informed that an advance registration is required with full name, date of birth, nationality, passport number or ID, visa expiry date for all Passengers.
Si comunica che per tutti i passeggeri è richiesta la registrazione anticipata con nome, cognome, data di nascita, nazionalità, numero di passaporto o di documento d’identità, data di scadenza del visto.
An advance registration is required with full name, gender, date of birth, nationality, passport number or ID, Vietnam visa expiry date for all Passengers.
A tutti i passeggeri è richiesta la registrazione anticipata di 24 ore con nome, cognome, data di nascita, nazionalità, numero di passaporto o di documento d’identità, data di scadenza del visto.
The withdrawal deadline shall be deemed to be met if you have sent the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the deadline.
Per il rispetto del periodo di recesso è sufficiente che il cliente invii la comunicazione sull’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The notified body shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions, as well as the technical file including the documentation submitted by the manufacturer, until the expiry of the validity of that certificate.
L’organismo notificato conserva una copia del certificato dell’esame CE per tipo, degli allegati e dei supplementi, nonché l’archivio tecnico contenente la documentazione presentata dal fabbricante, fino alla scadenza della validità del certificato.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the carton and blister after EXP.
Non prenda questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola e sul blister dopo Scad. o EXP.
The deadline is deemed to be met if you send the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine di rimborso è garantito se il cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine stesso, ossia 14 giorni.
Do not use after the expiry date stated on the label after EXP.
Non usare dopo la data di scadenza riportata sull’etichetta dopo Scad..
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the label.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the blister and the carton after EXP.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sul blister e sulla scatola dopo Scad/EXP.
Entry into force - Date of expiry
Data di entrata in vigore - scadenza
4.4230329990387s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?