Translation of "exaggerated" in Italian


How to use "exaggerated" in sentences:

I might have exaggerated my position in regards to the boat.
Potrei aver gonfiato la mia posizione per quello che riguarda la barca.
I exaggerated, but they bought it.
Ho esagerato, è vero, ma quelli l'hanno bevuta.
I've heard much of you, and the praise hasn't been exaggerated.
Finalmente? - Ho sentito molto parlare di voi, e nessuna lode era esagerata, ve l'assicuro.
Reports of my assimilation are greatly exaggerated.
Le notizie sulla mia assimilazione sono state ingigantite.
Rumors of my death have been greatly exaggerated.
Le voci sulla mia morte erano un tantino esagerate.
It might sound exaggerated, but it's like accepting death.
"Sembrerà esagerato, ma è stato come dover accettare la morte."
When the characters reached the magazine... they were exaggerated... as always happens.
Quando i personaggi hanno raggiunto la rivista erano esagerati... come sempre accade.
But much of this threat is a fantasy which has been exaggerated and distorted by politicians.
La gran parte di questa minaccia è solo una fantasia gonfiata e distorta dai politici.
I guess the demise of John Abruzzi was greatly exaggerated.
Credo che la caduta di John Abruzzi sia stata estremamente esagerata.
I may have exaggerated the slightness.
Beh, il problemino rimane lo stesso.
Robin had been mad at me since the night I slightly exaggerated my not-having-a-girlfriend-ness.
Robin era infuriata con me dalla notte in cui avevo leggermente esagerato riguardo la mia "non fidanzaggine".
I exaggerated the spiritual bond thing just a little.
Ho esagerato con la storia del legame spirituale appena un po'.
Master Yoda's powers have been greatly exaggerated.
I poteri di Maestro Yoda sono stati di gran lunga esagerati.
All I can tell you is that article, written by Miss Littleton, is filled with half-truths and exaggerated facts.
Vi posso dire che l'articolo, scritto dalla sig. Na Littleton, e pieno di mezze verita e fatti esagerati.
The extent of my injuries was greatly exaggerated.
La gravita' delle mie lesioni e' stata ampiamente esagerata.
My methods have been exaggerated, my motives misunderstood.
Avete dipinto i miei modi in maniera eccessiva e le mie motivazioni sono state fraintese.
That the threat is grossly exaggerated.
Che la minaccia è meno seria di quanto sembri.
"Reports of my death have been greatly exaggerated."
"I racconti sulla mia morte sono stati... davvero esagerati."
I mean, these things get exaggerated.
Voglio dire, ingigantiscono sempre le cose.
I exaggerated the symptoms of my disease to extract the truth.
Ho esagerato i sintomi della mia malattia per arrivare alla verità.
The numbers I gave you on potato output... are exaggerated.
I dati che ti ho dato sulla produzione di patate... sono gonfiati.
I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated.
Non importa chi ve lo descrive. Nessuno può renderlo peggio di quello che era.
Well, apparently his death was greatly exaggerated.
Sembrerebbe che la sua morte sia stata assai esagerata.
It's like an exaggerated smoky eye.
È come un occhio eccessivamente ombreggiato.
Seems that reports of your demise have been greatly exaggerated.
Pare che la notizia della tua scomparsa sia un po'... esagerata.
The rumors of my promiscuity have been greatly exaggerated.
Le voci sulla mia promiscuita' sono state di gran lunga esagerate.
And I, uh, I exaggerated about my relationship with Carina to the guys.
Io... ho esagerato riguardo al mio rapporto... con Carina con i ragazzi.
I assure you, gentlemen, your worries are gravely exaggerated.
Signori, vi assicuro che il vostro timore e' del tutto esagerato.
These allegations, they're being greatly exaggerated.
Queste accuse sono di gran lunga esagerate.
Praise laid upon your house has not been exaggerated.
Le lodi alla tua casa non sono state esagerate.
Your reputation is a little exaggerated.
La sua reputazione è un tantino esagerata.
Or your voltage has been exaggerated.
Oppure la tensione è stata esagerata.
And so it feels like we have to move from this place where we've got these uber-exaggerated images into something that feels a little more normal.
E quindi sembra che dobbiamo trasferirci da questo luogo di immagini iper-esagerate verso qualcosa che sembri più normale.
The study showed that food companies exaggerated typically seven times more than an independent study.
Lo studio ha mostrato che tali aziende tipicamente esagerano 7 volte di più rispetto a uno studio indipendente.
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken-word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that's what was expected of me.
La poesia era piena di sdegno e soprattutto esagerata, ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora era soprattutto piena di sdegno, così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
We're going to do the tongue next with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Adesso tocca alla lingua, esageriamo con i la, la, la, la, la, la, la, la, la.
And they are exaggerated, and especially things we're afraid of.
E sono "gonfiati", specialmente sugli argomenti che più temiamo.
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly.
Le dimensioni di Terra, Sole e asteroidi sono molto esagerate, per poterli vedere chiaramente.
1.1828100681305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?