Translation of "evenings" in Italian


How to use "evenings" in sentences:

I'm usually at home in the evenings.
Di solito sono a casa la sera.
To ancient evenings and distant music?
A serate antiche e musica lontana.
You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company.
State pensando a quanto insopportabile sarebbe trascorrere molte serate in una cosi' tediosa compagnia.
It's getting cool in the evenings.
Inizia a fare fresco la sera.
Had he been in your company on previous evenings?
Era mai stato altre sere in vostra compagnia?
Some Friday evenings, Amélie goes to the cinema.
A volte, il venerdì sera, va al cinema.
So Rhett, how do you spend your evenings?
Allora, Rhett, come passi le tue serate?
I don't usually map out my evenings.
Di solito non programmo le mie serate.
I'm doin' the choreography for her video next week, and, you know, I could use some help in the afternoons and the evenings.
Farò le coreografie per il suo video, Mi servirà una mano il pomeriggio o la sera,
And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw.
"E la sera ad alleviare il dolore della solitudine cè martha shaw,
Two evenings ago... do you remember clearly what you did?
Due sere fa... ricordi con chiarezza cosa hai fatto?
He installed himself in a rocking chair and smoked a cigar down in the evenings as his wife wiped her pink hands on an apron and reported happily on their two children.
Si sistemava su una sedia a dondolo e la sera fumava un sigaro intero mentre la moglie si asciugava le rosee mani sul canovaccio e lo aggiornava con gioia sui loro due bambini.
Just in the evenings and all day every weekend.
Proprio la sera e tutto il giorno ogni fine settimana.
But you better believe that Peyton's nightclub evenings are behind her.
Ma credetemi: Non ci saranno più serate fuori per Peyton.
In the evenings, the occasional music concerts... either by visiting orchestras or, indeed, by talented musicians... from within the camp itself, are always well attended.
La sera, gli occasionali concerti musicali... sia di orchestre esterne... sia dei talentuosi musicisti del campo stesso... sono sempre molto frequentati.
He's walked slow these last few evenings.
Cammina più lento da qualche sera.
Miss Lindsay we commune at the coaching inn, Kentish Town most evenings.
Signorina Lindsay, ci ritroviamo alla stazione di posta a Kentish Town... la maggior parte delle sere.
They're out all day, and even in the evenings we've hardly spoken until yesterday.
Sono in giro tutto il di' e anche la sera non abbiamo scambiato che due parole, fino a ieri.
In the evenings, Charlie sits with his grandparents and listens to their stories.
La sera, Charlie si siede con i suoi nonni e ascolta le loro storie.
Residential Internet networks are often busiest in the evenings when people are at home.
Le reti Internet residenziali sono spesso più utilizzate di sera quando le persone sono a casa.
Guests are welcome to relax in the hotel bar in the evenings, and room service is available until midnight.
Ogni sera potrete rilassarvi presso il bar dell'hotel e il servizio in camera è disponibile fino a mezzanotte.
Anyway, about your inquiry, he was here for dinner a few evenings ago.
Ritornando alla tua richiesta, quel signore ha cenato qui qualche sera fa.
I need to grow accustomed to working without your input in the evenings, and I prefer to begin immediately.
Debbo abituarmi a lavorare senza il tuo contributo la sera e... preferirei iniziare immediatamente.
Well, this is actually a better way than how you usually spend your evenings-- dressing in leather and tying people up.
Beh... è decisamente un modo migliore di passare le serate. Solitamente sei vestito in pelle e... leghi le persone.
I can offer you a job, but your evenings will have to be spent in helping me understand this.
Posso darti un lavoro, ma... passerai le serate ad aiutarmi a capire questo.
Guests can use a private terrace to enjoy the warm summer evenings.
Gli ospiti hanno a disposizione il proprio balcone per godere delle calde nights.
And for all the other films I do I intend to endure evenings like tonight, in the proper spirit.
E lo faccio a tutti gli altri film... ho intenzione di sopportare serate come questa, con il giusto spirito.
I was trying to remember the last time we had one of these wonderful evenings for you, sir.
Stavo cercando di ricordare l'ultima volta che abbiamo vissuto una di queste meravigliose serate per voi, sire.
Only for informal evenings, of course.
Solo per le serate informali, certo.
Countess Lydia tells me you haven't been to one of her evenings since you returned.
La Contessa Lydia mi ha detto che non siete piu' stata da lei.
See that he doesn't get drunk in the evenings.
Assicurati che non si ubriachi la sera.
My husband was a great traveller, so I've spent many happy evenings without understanding a word.
Mio marito era un gran viaggiatore, motivo per cui ho trascorso numerose serate felici senza comprendere una parola.
I doubt that you're free in the evenings, but...
Non credo sia libera la sera, ma...
Guests can use the private balcony to enjoy the warm summer evenings.
Insieme a questo alloggio potete utilizzare il parcheggio.
At this point, I was spending a lot of my evenings in -- well, I guess I still spend a lot of my evenings in Starbucks — but I know you can ask for an extra cup if you want one, so I decided to ask for 50.
A quel punto, passavo molte serate in -- beh, ancora oggi passo molte delle mie serate da Starbucks -- ma so che si può chiedere una tazza extra se si vuole, così ne chiesi 50.
So there was a lot of meaning in my life because I was performing this type of research during the day, but then in the evenings and on the weekends, I traveled as an advocate for NAMI, the National Alliance on Mental Illness.
La mia vita era piena di significato, perché durante il giorno facevo questo tipo di ricerca. E poi la sera e nei fine settimana, viaggiavo come rappresentante di NAMI, l'Associazione Nazionale delle Malattie Mentali.
And in the evenings, I would go to sleep in Narnia.
e di sera, andare a dormire a Narnia
He said to me, To two thousand and three hundred evenings mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
Gli rispose: «Fino a duemilatrecento sere e mattine: poi il santuario sarà rivendicato
The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days [to come].
La visione di sere e mattine, che è stata spiegata, è vera. Ora tu tieni segreta la visione, perché riguarda cose che avverranno fra molti giorni
1.6640050411224s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?