We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.
Rafforzeremo vecchie alleanze e ne formeremo di nuove e uniremo il mondo civilizzato contro il terrorismo del radicalismo islamico, che faremo scomparire dalla faccia della terra.
You'll eradicate that mutation and then your weapon's intact.
Annienterete il virus mutante e manterrete intatta la vostra arma.
Sir... without the logic of process, is it not just mayhem... what we have worked so hard to eradicate?
Signore, senza un processo, non torneremo al caos e alla violenza? Ciò che abbiamo cercato tanto di eliminare?
We eradicate the animals as they flee the Blue Zone.
Sterminiamo gli animali che escono dalla lona Blu.
There's an emotional core... to each of our memories, and when you eradicate that core it starts its degradation process.
C'e' un nucleo emotivo alla base dei nostri ricordi, e quando lo si estirpa inizia il processo di degradazione.
We've managed to eradicate almost all of them.
Siamo riusciti ad estirparli quasi tutti.
I'm sure I can eradicate it in short order as soon as I regain control of the terminal.
Sono certo di poterlo eliminare in breve tempo appena avrò recuperato il controllo del terminale.
Eradicate the only man on earth with...
Sradicare l'unico uomo sulla terra con...
On the anniversary of the space shuttle Patriot disaster leading scientists convened in Washington today to update the president on the continued efforts to eradicate the global pandemic.
Nell'anniversario del disastro dello space shuttle Patriot... I più eminenti scienziati sono convenuti oggi a Washington... Per aggiornare il presidente sui continui sforzi per eradicare la pandemia globale.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
Deve rendersi conto che ci sono migliaia e migliaia di persone frustrate, arrabbiate, esattamente come lei, che attendono solo di scatenare una furia che sradicherà il bubbone che si sta diffondendo nella nostra bella città.
If you eradicate the conditions that generate what you call socially offensive behavior, it does not exist.
Se voi sradicate le condizioni che generano quello che viene chiamato "comportamento sociale pericoloso", cesserà di esistere.
Do you have any idea what it finally took to eradicate these little buggers?
faccia dell'idea di tutto quello che era ho bisogno di sradicare quelle cimici?
You will eradicate the other Kryptonian and then the rest of the planet.
Estirperai l'altro kryptoniano e, in seguito, il resto del pianeta.
The information you have entered into the contact form shall remain with us until you ask us to eradicate the data, revoke your consent to the archiving of data or if the purpose for which the information is being archived no longer exists (e.g.
I dati da voi inseriti nel modulo di contatto saranno da noi conservati finché voi non ne richiederete la cancellazione, non revocherete il consenso alla conservazione o finché non decade lo scopo della loro conservazione (ad es.
I would like a protocol suspension to travel back to a moment when I can eradicate these resistors.
Vorrei una sospensione del protocollo, in modo da poter tornare a un punto nel tempo nel quale potro' eliminare questi oppositori.
This will eradicate the intense desire you two have for one another, and put you back in a more normal and even emotional state.
Benvenuto nel club. Questo dovrebbe annullare l'intenso desiderio che provate l'uno per l'altra e riportarvi in uno stato emotivo stabile e tranquillo.
Hopefully this will eradicate the intense desire you two have for one another and put you back in a more normal and even emotional state.
Questo dovrebbe annullare l'intenso desiderio che provate l'uno per l'altra e riportarvi in uno stato emotivo stabile e tranquillo.
Whatever these guys did, someone's trying to eradicate them for it.
Qualunque cosa abbiano fatto, qualcuno sta cercando di ripagarli distruggendoli.
The FAO are on a mission to eradicate the plagues decimating crops across Madagascar, and if anyone knows where the locusts are, it's the local expert, Hasibelo.
Il FAO e' in missione per debellare l'invasione che sta decimando i raccolti in giro per il Madagascar, e se qualcuno sa dove sono le locuste, e' l'esperto locale, Hasibelo.
Ego wants to eradicate the universe as we know it.
Ego vuole cancellare l'universo per come lo conosciamo.
There is a ceremony of exorcism which can eradicate the Barbason.
Esiste un tipo di cerimonia di esorcismo in grado di sradicare definitivamente il Barbason.
What we're trying to do is prevent endothelial growth... which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... vascular inhibition... and the spread of the tumors we're working so hard to eradicate.
Vogliamo evitare l'incremento dell'antidoto, che, quando si aggrava, puo' contribuire a malattie, debolezza, inibizione vascolare, e l'estensione del tumore che tanto cerchiamo di sradicare.
We've only managed to completely eradicate two viruses in history.
Nella storia, siamo riusciti a debellare completamente solo due virus.
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Non sono del tutto sicuro di credere... che lei riuscirà a sradicare la disoccupazione, così come è riuscito a sradicare i sondaggi di gradimento.
A hybrid-specific virus that will eradicate the aliens, but leave the human population unaffected.
Un virus specifico per gli ibridi... che eradicherà gli alieni, ma lascerà la popolazione umana inalterata.
Eradicate crime and criminals once and for all.
Eliminare il crimine e i criminali una volte per tutte.
And there is no pill that will eradicate this particular emotion.
E non c'è nessuna pillola che possa eliminare questa particolare emozione.
With your help, we can pioneer new ways to eradicate violence.
Col tuo aiuto, potremo scoprire nuovi modi per sradicare la violenza.
When I kill you, I eradicate the Wayne name... forever.
Quando ti uccidero', estirpero' il nome Wayne...
Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.
Una volta che si è insinuata nel cervello è quasi impossibile estirparla.
As soon as Joshua is able to eradicate the human soul, we can proceed.
Non appena Joshua sara' in grado di estirpare l'anima umana, potremo procedere.
As with a great many molds and fungi, a strong dose of U.V. light or intense heat should effectively eradicate them.
Come la maggior parte di muffe e funghi, l'esposizione a raggi UV o a calore intenso dovrebbe debellarli con successo.
We need to eradicate this thing, and we need to do it now.
Dobbiamo eliminare quell'essere e dobbiamo farlo subito.
You know, Blutbaden, Fuchsbau, Wildschwein, those of us the Grimms have been trying to eradicate for centuries.
Sai, Blutbaden, Fuchsbau, Wildschwein, tutti quelli che i Grimm hanno tentato di eliminare per secoli.
So they gave orders to shut it down, to eradicate us all.
Quindi diedero ordine di terminare il programma e di eliminarci tutti.
Augustine understood that our capacity to screw up, it's not some kind of embarrassing defect in the human system, something we can eradicate or overcome.
Agostino aveva capito che la nostra capacità di combinare guai, non è uno dei tanti difetti imbarazzanti del sistema umano, qualcosa che si può estirpare o superare.
But most medical researchers -- discovering the stuff is simply steps along the path to the big goals, which are to eradicate disease, to eliminate the suffering and the misery that disease causes and to lift people out of poverty.
Per la maggior parte dei ricercatori medici però, fare delle scoperte è solo uno dei passi nel cammino verso i grandi obiettivi, che sono sradicare la malattia, eliminare la sofferenza e la miseria che la malattia causa e uscire dalla povertà. Grazie.
So I'm asking you to remember that behind every algorithm is always a person, a person with a set of personal beliefs that no code can ever completely eradicate.
Vi chiedo di ricordare che dietro ogni algoritmo c'è sempre una persona, una persona con un insieme di convinzioni personali che nessun codice potrà mai completamente sradicare.
This five-step process is just one tool, and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
Questi cinque step sono solo un suggerimento, e sicuramente non elimineranno le scelte difficili della vita.
And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
E così, man mano che questi elementi si uniscono, sono molto fiducioso nelle nostre possibilità di debellare la malaria. sono molto fiducioso nelle nostre possibilità di debellare la malaria.
If my intention was to eradicate evil for Islam, then I will be rewarded with paradise.
Se saranno state quelle di sradicare il male per la gloria dell'Islam allora il paradiso sarà la mia ricompensa.
2.6230928897858s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?