Translation of "ensuing" in Italian


How to use "ensuing" in sentences:

The ensuing peril forces Merida to discover the meaning of true bravery in order to undo a beastly curse before it’s too late.
Il pericolo che ne deriva obbliga Merida a scoprire il significato del vero coraggio per sconfiggere la maledizione mortale prima che sia troppo tardi.”
It is not known if its publication and the ensuing protests influenced the decision of authorities, but in 1959 the old man was finally allowed to leave the Rock.
Non si sa se furono la pubblicazione, e le relative proteste, a influenzare la decisione delle autorità, ma nel 1959 al vecchio fu finalmente permesso di lasciare "The Rock".
In the ensuing chase a tragic murder occurred.
Durante l'inseguimento avvenne un altro fatto tragico.
So after the ensuing scandal and bankruptcy and embarrassment my wife and her mother decided it would be best that we move back here.
Dopo lo scandalo, il fallimento e la vergogna mia moglie e sua madre decisero che era meglio trasferirsi qui.
Officials are trying to repair transformers damaged by the ensuing electrical surge.
Si sta cercando di riparare i trasformatori danneggiati dal sovraccarico di energia.
In the ensuing firefight, Eddie Ingram gets himself separated to the left.
Nello scontro a fuoco, Eddie Ingram si posiziona a sinistra.
So then, from the time you were eight years old until now, have you experienced this periodically over the ensuing years?
Da quando avevi otto anni fino a oggi.....I'esperienza si è ripetuta?
In the ensuing years. Patients were given less and less care...
Negli anni a seguire, ai pazienti vennero date sempre meno cure.
In the ensuing scandal, the Board chooses to sell the property to a Vietnamese family based in San Pedro.
Nel conseguente scandalo, il Consiglio scegliera' se vendere la proprieta' ad una famiglia vietnamita, residente a San Pedro.
After the breakup, and the ensuing fleecing of the dad Emily went to live with her mother.
Dopo la separazione e il susseguente dissanguamento del genitore Emily se ne va a vivere con la madre.
I also know that if there is any truth to his claim and he were to be harmed, you would never forgive yourself and I would have to endure the ensuing months of self flagellation.
E so anche che se ci fosse una qualche verita' dietro alle sue affermazioni e gli succedesse qualcosa, non te perdoneresti mai. Ed io dovrei sopportare la tua auto-flagellazione nei mesi a venire.
During the ensuing panic, these people will move in and seize power under the guise of creating and maintaining stability.
Approfittando del panico che ne conseguira', queste persone si muoveranno e prenderanno il controllo facendo finta di creare e di mantenere la stabilita'.
The ensuing fire released a plume of highly radioactive fallout into the atmosphere.
L'incendio generò una nube di residui altamente radioattivi dispersi nell'atmosfera.
You pulled quite the vanishing act in the ensuing years.
Negli anni seguenti, il suo tentativo di scomparire e' riuscito alla perfezione.
The ensuing chaos when police are otherwise engaged-- ideal time for a robbery.
Il caos provocato tiene impegnata la polizia. E' il momento ideale per una rapina.
In the ensuing confusion, two of the Russian spies are killed, but one remains to stand trial.
Due delle spie russe rimangono uccise nella confusione che ne consegue, ma ne rimane viva una che verrà sottoposta a processo. Che poi sarebbe lei.
The ensuing explosions would create bad press and fear amongst the potential visitors to that location, making building there a marketing nightmare.
Le esplosioni conseguenti avrebbero creato cattiva pubblicità e paura tra i potenziali visitatori di quel posto, facendo sì che costruire lì diventasse un incubo.
Following the ensuing confusion the Russians started massive research programs leading finally to some of the discoveries mentions above.
Dopo la confusione conseguente i russi hanno iniziato programmi di ricerca di massa che portano infine ad alcune delle scoperte menzionate sopra.
All of the inmates ended up dead, either by killing themselves, in the ensuing gunfire, or later, through the death penalty.
Tutti i detenuti morirono. Alcuni morirono durante le sparatorie... altri vennero giustiziati.
But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on.
Ma tu hai inciso pesantemente su di lei nelle successive settimane e per quanto possa averci provato... E' stato impossibile per lei voltare pagina.
Michelin is on no account liable for these disruptions or any ensuing consequences for the user.
Michelin non è in alcun caso responsabile di queste interruzioni e delle conseguenze che possono derivarne per l'utente.
Her driver's license was found at the scene of a shootout and ensuing fire this morning.
Hanno trovato la sua patente sul luogo di una sparatoria e del conseguente incendio.
And instead of setting a fire or causing an accident and watching the ensuing mayhem, he just wants to watch them die.
Invece che appiccare un incendio o causare un incidente e vederne le conseguenze, vuole solo guardarli morire.
The election fraud this video depicts and the ensuing cover-up you participated in constitutes an ongoing crime.
La frode elettorale ripresa in questo video... e il successivo insabbiamento... a cui ha partecipato, costituiscono un crimine in atto.
But your rules, my breaking of them, our ensuing arguments, the resulting punishments...
Ma le tue regole, il mio infrangerle, le discussioni che ne seguivano, e le conseguenti punizioni...
The ensuing gun battle cost dozens of men... but in the end, it got us our biggest victory to date, the first of the Medellín kingpins:
La conseguente sparatoria costo' la vita a decine di uomini... Ma alla fine, ci diede la vittoria piu' grande mai ottenuta fino a quel momento, il primo dei boss del Medellin:
In the ensuing firefight, the whole thing blew up in his face, with the result that he now has the most valuable diamond in the universe lodged three inches inside his enormous head.
Nello scontro a fuoco gli è scoppiato tutto in faccia e il risultato è che ora ha il diamante più prezioso dell'universo a 7 centimetri di profondità nella sua enorme testa.
He was also the first person shot, guaranteeing he couldn't scamper off in the ensuing chaos.
Ed è anche stato il primo a cui hanno sparato. Per essere sicuri che non potesse sfuggire nella crescente ondata di caos.
Median scenario shows 58, 000 dead over three days due to the bomb and ensuing panic.
Uno dei possibili scenari mostra 58.000 morti nel giro di tre giorni a causa della bomba e del panico che ne conseguirebbe.
FBI's thinking that once the Berlin Wall was torn down, KGB was disbanded, old Charley Bascom and his money were forgotten about in the ensuing chaos.
L'FBI ritiene che, una volta caduto il muro di Berlino e dissolto il KGB... il vecchio Charley ed i suoi soldi caddero nel dimenticatoio nel caos che segui'.
Monsoons, typhoons, hurricanes and the ensuing floods, such as New Orleans...
Monsoni, tifoni, uragani, e le conseguenti alluvioni, come a New Orleans.
Obviously she booby-trapped it with accelerant, then using the ensuing flame and panic, just walked off with the counterfeit bills.
Lei ha messo una trappola esplosiva con acceleratore e usando la fiammata seguente e il panico, se n'e' andata col denaro contraffatto.
Sometimes these restrictions on supply and ensuing price differentiation can be justified, for instance where the seller needs to comply with specific legal obligations.
Queste limitazioni dell'offerta e la conseguente differenziazione del prezzo possono essere in alcuni casi giustificate, ad esempio da obblighi giuridici specifici che il venditore è tenuto a rispettare.
When his pilot (the only other person in the plane) has a heart attack, Brian survives the ensuing crash-landing and has to learn how to survive alone in the woods of Canada.
Quando il suo pilota (l'altra persona al piano) ha un attacco cardiaco, Brian sopravvive alla conseguente crash-atterraggio e deve imparare a sopravvivere da solo nei boschi del Canada.
The ensuing feast calmed the beasts enough for Hercules to bind their mouths.
Il banchetto che seguì calmò a sufficienza le bestie, cosicché Ercole poté imbrigliarle.
For some people, eating spicy food is like riding rollercoasters; they enjoy the ensuing thrill, even if the immediate sensation is unpleasant.
Per alcune persone mangiare cibo piccante è come andare sulle montagne russe, trovano piacere nell'eccitazione che ne deriva anche se la sensazione immediata non è piacevole.
The name of the ensuing wars comes from the symbols associated with the two families, the white rose of York and the red rose of Lancaster.
Il nome del conseguente conflitto deriva dai simboli associati alle due famiglie: la rosa bianca degli York e la rosa rossa dei Lancaster.
And collectively, those voices become our human repertoire for dealing with the challenges that will confront us in the ensuing millennia.
E collettivamente, tali voci diventano il repertorio umano per far fronte alle sfide che ci attendono nei millenni che seguiranno.
That shallow history shouldn't suggest to anyone that we have all of the answers for all of the questions that will confront us in the ensuing millennia.
Questa storia poco profonda non dovrebbe suggerire a nessuno che disponiamo di tutte le risposte a tutti i quesiti che ci attendono nei millenni che seguiranno.
The media covers the phone call, and then the ensuing diplomatic backlash leaves Washington and Europe reeling.
I media riportano la telefonata e il conseguente contraccolpo diplomatico fa barcollare Washington e l'Europa.
So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years.
Così oggi posso dirvi quanta strada abbiamo percorso nei 12 anni che sono seguiti.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2.
Negli anni che seguirono incontrammo difficoltà nel progettare la Biosfera 2.
Now, that shallow history doesn't suggest to me that we have all the answers for all of the challenges that will confront us in the ensuing millennia.
Quella squallida storia non mi suggerisce che abbiamo le risposte a tutte le sfide che dovremo affrontare nei millenni a venire.
1.3808419704437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?