Out of the emptiness comes a moment of creativity.
Dal vuoto nasce un momento di creatività.
Perhaps it is the emptiness of this vessel.
Forse è il vuoto di questa astronave.
This body has a terrible emptiness.
Ho un vuoto terribile in questo corpo.
Despite the rugged beauty of this land, there's a sort of strange emptiness about it.
Nonostante la bellezza aspra di questo paesaggio, c'è uno strano senso di vuoto.
There is some comfort in the emptiness of the sea.
C'è una sorta di sollievo nel vuoto del mare.
In that moment I changed from a girl facing nothing but emptiness to someone with purpose.
[ln quel momento,] [..mi trasformai da ragazzina con davanti a sé il vuoto] [in una persona con uno scopo.]
And the emptiness when it's gone.
E il vuoto che ti lascia quando svanisce.
We're running from the hopeless emptiness of the whole life here, right?
Scappiamo dal disperato vuoto della vita di qui, giusto?
"I was afraid of the emptiness that I felt inside."
"Avevo paura del vuoto che sentivo dentro."
Regret about not filling the emptiness in your heart.
Rimpianto di non aver riempito il vuoto presente nel tuo cuore.
Trying hard to fill the emptiness
Provando insistentemente a riempire il vuoto
Freaky, isn't it, that feeling, the void, the emptiness?
Assurda, non trovi? Questa sensazione. L'impotenza, il senso di vuoto?
But once the house is immaculate, and everything was in its place, she had nothing left to do but plan the emptiness of days to come.
Ma, una volta che la casa era immacolata, e tutto era al suo posto non le rimaneva altro da fare che pianificare il vuoto dei giorni futuri.
The problem is you don't know my pain or my emptiness.
Il problema e'... non conosci il mio dolore o il mio vuoto.
To feel my emptiness, my pain.
Sentire il mio vuoto, il mio dolore.
I thought I would feel something more than this... this emptiness.
Pensavo avrei sentito qualcosa di piu' di questo... di questo vuoto.
We think about filling the emptiness with families of our own.
Pensiamo a riempire il vuoto che abbiamo con una famiglia tutta nostra.
I must accept this emptiness as a blessing, not a curse.
Devo accettare questa vacuita'... Come una benedizione, non una maledizione.
It was an old emptiness Salty filled for her.
Salty per tantissimo tempo ha riempito il suo vuoto.
A sense of emptiness, of loss.
Il senso di vuoto, di perdita.
His guilt and the emptiness from the loss outweighed everything.
Il senso di colpa e il vuoto lasciato dalla perdita, hanno rimpiazzato ogni cosa.
But when we traveled home, we realized there was an emptiness.
Ma quando eravamo in viaggio verso casa, abbiamo capito che c'era un vuoto in noi.
The pain, the emptiness, the complete lack of humanity is quite literally endless.
Il dolore... la sensazione di vuoto... e la completa mancanza di umanità sono pressoché senza fine.
It's like this emptiness I've always had is gone.
È come se quel vuoto che ho sempre avuto fosse scomparso.
Emptiness is all she has left.
Lei non ha lasciato altro che un vuoto.
That terrible emptiness when you're not.
E senti un gran vuoto quando non ci sei.
The emptiness that comes from burying your family.
Il vuoto che arriva quando seppellisci la tua famiglia.
That he was gonna fill the emptiness that I felt inside.
Che lui avrebbe riempito il vuoto che sentivo dentro.
And I walked around in emptiness until I met him.
E sono stata sopraffatta dal vuoto... fino a che non ho incontrato lui. Chi?
There's an emptiness gnawing away at people, and you don't have to be clinically depressed to feel it.
C'è un senso di vuoto che tormenta la gente, e non bisogna essere malati di depressione per avvertirlo.
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease.
Credo si debba al fatto che il vuoto spirituale sia una malattia universale.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness shall be his reward.
Non confidi in una vanità fallace, perché sarà una rovina
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
Ne prenderanno possesso il pellicano e il riccio, il gufo e il corvo vi faranno dimora. Il Signore stenderà su di essa la corda della solitudine e la livella del vuoto
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;
Con discorsi gonfiati e vani adescano mediante le licenziose passioni della carne coloro che si erano appena allontanati da quelli che vivono nell'errore
1.0325689315796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?