Translation of "vuotezza" in English

Translations:

emptiness

How to use "vuotezza" in sentences:

fino a questo momento niente mi aveva dato conto della vuotezza della mia vita e... quanto mi aveva umiliato la vita... mi fece sentire come... come se stesse crescendo
Until that moment I didn't realized how shallow my life had been. And it... Well, it humiliated me...
Ogni creatura cerca nella sua vita il polo opposto della vuotezza, l´uomo non é un´eccezione.
Every living creature searches throughout life for the opposite of emptiness, man is no exception.
Un’affascinante e grafica maniera di “vestire” le facciate vuote che spesso popolano le nostre città (anche se talvolta queste facciate sono affascinanti proprio grazie alla loro vuotezza!)
An appealing and graphic way to dress empty facades that often populate our cities (even if sometimes these facades are charming thanks to their emptiness!)
Trascorri i tuoi giorni pieni di vuotezza
Spend your days full of emptiness
E io sento che la vuotezza del mio stomaco dara' luogo a un'epica colazione.
And I feel like the emptiness of my stomach is gonna lead to a pretty epic breakfast.
I pericoli: la vuotezza dei politici, la chiusura ideologica, l’egoismo di individui, gruppi e nazioni.
The dangers: the emptiness of politicians, ideological closure, the selfishness of individuals, groups and nations.
Ma la vuotezza e pienezza del tutto è il pleroma.
And the emptiness of the whole is the Pleroma.
Il taoista nomina la Scimmia Sun Wukong, che significa Risvegliato alla Vuotezza.
The Taoist names Monkey Sun Wukong, meaning—Awakened to Emptiness.
In uno degli appunti preparatori della conferenza, giustifica la sua decisione di recarsi nel Nuovo Messico con il fatto che, trovandosi negli Stati Uniti, gli ripugna la “vuotezza” della civiltà urbana della costa atlantica.
In one of his preparatory notes for the conference, he justifies his decision to travel to New Mexico because once in the United States, he was repulsed by the empty materialism of the well-to-do life on the East Coast.
Quindi l’effettività è al di sopra di loro ed è un Dio sopra Dio, poichè nel suo effetto unisce pienezza e vuotezza.
Effectiveness, therefore, standeth above both; is a god above god, since in its effect it uniteth fullness and emptiness.
Fuori, tra la folla di esseri guardanti e senzienti, l’artista è un numero, una litote prigioniera della sacra vuotezza, una voce nel coro, ingranaggio di un meccanismo comunicativo al quale egli stesso ha dato la carica.
Outside, the crowd watching and sentient beings, the artist is a number, an understatement prisoner of sacred emptiness, a voice in the choir, gear of a communication mechanism to which he gave the charge.
La creazione bruta "fu resa soggetta a vanità (vuotezza, inutilità)" (v. 20), cioè, non serviva più il proposito per cui Dio l’aveva creata, e questo come risultato del peccato dell’uomo.
The brute creation "was made subject to vanity [i.e., emptiness, uselessness]" (v. 20), that is, it no longer served the purpose for which God had created it, and that as a result of man's sin.
Ma non provavi del rimorso nel guardare una donna giovane, e orgogliosa, così piena di vita che si andava consumando nella noia, nella paura, nella vuotezza, nella disperazione?
But didn't you feel any remorse seeing a young, healthy, proud, lively woman wither away in emptiness, boredom and fear?
La festa vuole rappresentare la vuotezza e la frivolezza della vita di Holly, la sua facciata cosmopolita.
The party wants to represent the emptiness and frivolity of the life of Holly, his cosmopolitan façade.
Il significato originario è: ‘estinguere o spegnere per mancanza di combustibile’, e implica il totale esaurimento dell’ignoranza e della brama: in tale condizione dello spirito si contempla la vuotezza dell’essere.
The original meaning: ‘extinguish o turn-off due to absence of a combustible’, it implies the total exhaustion of ignorance and vanity: in this condition the spirit contemplates the emptiness of being.
Questo è il finale che avrebbe esaudito i desideri di me stessa a quattro anni, ma in quel cinema ho sentito tutta la sua vuotezza.
This is the ending that would have fulfilled the wish of my escapist four-year-old self, but I felt how empty it was in that dark theatre.
E non penso che fosse una presa di posizione cosi' forte contro la pubblicita', quanto contro la vuotezza del consumismo.
And I didn't think it was such a strong stand against advertising as much as the emptiness of consumerism.
Gli armadi della De Menil House di Houston comunicano, anche se chiusi, un’impressione della loro vuotezza, e là, dove le porte sono appena lievemente aperte, un senso di tangibile vacuità soverchia la solidità della superficie.
The cupboards of the De Menil House in Houston convey an impression of their emptiness even when closed, and when some of the doors are lightly ajar, a palpable sense of vacuity overwhelms their solid surface.
In un universo indecidibile tutto appare relativo, compreso l'individuo che con la sua scoperta della vuotezza e dell'insignificanza della vita è al centro dei romanzi di Pirandello, dei suoi drammi teatrali e delle sue novelle.
In an indecipherable universe all appears relative, including the individual, whose discovery of this emptiness and the insignificance of existence is at the heart IV", "Così è, se vi pare").
L'essere umano invoca con tutte le sue fibre la liberazione dalla vuotezza e dall'insignificanza, dal disfacimento e dall'estinzione, dalla colpa e dalla debolezza di fronte al male.
The human being invokes with all its fibers the freedom of the emptiness and of insignificance, from ruin and extinction to guilt and weakness in front of evil.
Tutte le nostre vite, coperte rapidamente dalle sabbie del tempo Trascorri i tuoi giorni pieni di vuotezza
All of our lives, covered up quickly by the tides of time Spend your days full of emptiness
Le persone sono predisposte all’orgoglio quando si parla di forza, attrattiva, conoscenza, altezza e pienezza, e alla vergogna in merito a debolezza, repulsione, ignoranza, bassezza e vuotezza.
People are naturally predisposed to pride with respect to the possession of strength, attractiveness, knowledge, highness and fullness and shame with respect to the possession of weakness, repulsiveness, ignorance, lowness and emptiness.
Le dissi che non credevo in "una gerarchia della vuotezza, " dove lei regnava suprema sopra di me.
I told her I didn't believe in "a hierarchy of emptiness, " where she reigned supreme, above me.
Il presupposto per ricevere non è il desiderio di ricevere, ma bensì un certo grado di vuotezza.
The prerequisite for receiving is not desire, but some degree of emptiness.
Ieri notte, quella statua dell’Elegia di Vuotezza… Ce l’ho avuta in sogno.
But last night, that Elegy of Emptiness statue, I had a dream about it.
Che cosa succede se si importa la vuotezza, l’estrema noia dei quartieri periferici in una eccitante megalopoli?
What happens if you import the dullness, the utter boredom of the suburbs into an exciting megalopolis?
Ho visto la mia piccolezza e la vuotezza nella mia anima.
I saw my smallness and the empty holes in my own soul.
Lo metteremo da parte perché non ne sopporteremo più la vuotezza e la bruttezza.
We will put it aside because we can no longer stand the emptiness, the ugliness.
Insomma, per quanto vi riguarda, il non aver fede in Sahaja Yoga mostra una totale vuotezza: voi avete visto quelle fotografie, avete visto tutto, sapete dei miracoli, sono accaduti a voi.
So, to you people, not to have faith in Sahaja Yoga shows complete blankness. You have seen the photographs, you have seen everything, you have known the miracles, it has happened to you.
Le radici profonde di questo progetto si trovano nella presa di consapevolezza del disagio esistenziale e della vuotezza che aleggia nelle nostre città, sempre più omologate a un sistema di vita volto alla produttività, al consumo e all’apparire.
70x100 ed.6+1ap The deep roots of this project began from the consciousness of the emptiness that grows in our cities, always more homogenized in a way which is devoted to appearance, business and superficiality.
Ma il recente disprezzo per la sovranità non fa altro che confermare la vuotezza della sovranità nazionale come principio uniforme applicabile ugualmente a tutte le nazioni, secondo la struttura imperiale.
But the new disdain for sovereignty really just acknowledges the emptiness of national sovereignty as a uniform principle applicable to all nations equally, given the imperial set-up.
Un altro dibattito sulla gratuità dei servizi pubblici mostra la vuotezza dell’anarchismo ufficiale.
Another debate on "free public services" fully revealed the vacuity of "official" right-thinking anarchism.
La vuotezza è presto dimostrata: nessuno Stato era pronto ad affrontare una simile sconosciuta pandemia.
The emptiness was revealed early on: not one state was ready to face such an unprecedented pandemic.
Essa rivelerà fino in fondo la vuotezza e l’impotenza della Terza Internazionale.
It will reveal to the bottom the hollowness and impotence of the Third International.
Vivi né nelle trappole delle cose esterne, né nei sentimenti interiori di vuotezza.
Live neither in the entanglements of outer things, nor in inner feelings of emptiness.
I protagonisti dei suoi quadri sono spesso distratti, annoiati, riflessivi o melanconici e si trovano in una sorta di vuotezza emotiva, come sospesi nel tempo.
The protagonists in the paintings are typically distracted, bored, pensive, or melancholic. Their mood is one of emptiness and loss – lost not only in thought, but also lost in time.
Lo spazio era di certo vasto, ma nell’universo 0 la sconfinatezza dell’abisso del cosmo sembrava addirittura più freddo e senza cuore, un tipo di vuotezza che mostrava un infinita mancanza di vita e di spazio vuoto.
Space was indeed vast, yet in Universe 0 the endless abyss felt even more cold and heartless, a type of emptiness that marked an infinitely lifeless and dead void.
L’ Anelante vive confinato tra le muraglie, chiuso nel recinto, senza sporgersi, pretende di conoscere il mondo, lo fa per non accorgersi della vuotezza che gli riempie la vita.
The ‘Anelante’ (The Craver) lives confined within walls, shut inside an enclosure, never sticking his head out, claiming to know the world so as not to sense the emptiness that fills his life.
Là però avevo difficoltà sia con la sua pompa esteriore che con la sua vuotezza interiore.
But there I had difficulty with both the outward pomp and the inner emptiness.
Era un esercizio per sondare la vuotezza emotiva dei social media e l'inutilità di una comunicazione che riduce il linguaggio a immagini e caption.
An exercise in reflecting the emotional emptiness of influencer-society, and the shallowness of a method of communication that reduces all language to images and platitudinous one liners.
Il cerchio rappresenta, nella sua vuotezza, l'assoluta pienezza, semplicità, completezza, infinità, perfezione dell'armonia.
The circle represents in its emptiness, absolute fullness, simplicity, completeness, endlessness, perfection of harmony.
Giocando con le simbologie, la stilista intendeva approfondire il problema della vuotezza che affligge il mondo intero.
Playing with symbols, the designer aspired to elaborate the problem of consumption and devourment which the present world is sodden with.
“Nel mentre, divulgate la gioia e la pace di averMi come vostro Signore e di ignorare la vuotezza del mondo.
“In the meantime, spread the joy and peace of having Me as your Lord and forsaking the emptiness of the world.
Stiamo forse sperimentando uno stato di “vuotezza”?
Are we experiencing a state of emptiness?
Ad esempio, se il nostro stomaco ci dà un minimo cenno di vuotezza, noi corriamo subito alla ricerca di cibo e ci strafoghiamo come se non ci fosse un domani.
For example, if our stomach gives us a nod of emptiness, we run immediately in search of food and then we eat and keep eating as if there wasn’t any tomorrow.
L’aspetto ludico risulta quasi ossessivo, esasperato dalla vuotezza sinistra della gabbia e dalle dimensioni della sua ruota, che da “gioco” animale diviene spettro di un’alienazione.
The recreational aspect appears nearly obsessive, exasperated by the sinister emptiness of the cage and by the disproportionate wheel: an animal “game” that becomes an alienation spectrum.
“Privo di natura propria” è la traduzione italiana del sanscrito svabhāvaśūnyatā, dove svabhāva sta per “natura/essenza/esistenza intrinseca/inerente” e śūnyatā per “vuotezza/vacuità”.
“Emptiness of self-being” is the English translation of svabhāvaśūnyatā, where svabhāva stands for “nature/essence/intrinsic and inherent existence” and śūnyatā stands for “emptiness/vacuity”.
I quacquaraquà parlano sul nulla convinti di essere scaltri ma, ad ascoltarli, si capisce subito che rappresentano solo la vuotezza mentale e che possono discorrere solo di pettegolezzi, di sentito dire, di cose mai approfondite.
The quacquaraquà speak on nothing but believe to be clever, to listen to them, it soon becomes clear that they represent only the emptiness of mind and can only talk of gossip, hearsay, things never investigated.
0.56586194038391s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?