You might say the game embodies what has made our country great.
Si potrebbe dire che il gioco incarna le qualità che hanno fatto di questo un grande paese.
Some man who embodies the three great aspects of love.
Un uomo che impersonifichi i tre grandi aspetti dell'amore.
It embodies their emotional states, their very thought processes.
Incarnano ogni stato emotivo, i loro processi mentali.
Though He apparently sprang from their midst He embodies the negation of their whole nature.
Benchè germogliato dal loro ramo... Egli rappresenta la negazione della loro stessa natura.
I might have been that man once, but I have to step aside... when I see somebody who still embodies all those qualities.
Avrei potuto essere quell'uomo un giorno... Ma devo mettermi da parte quando vedo qualcuno che ha già tutte queste qualità...
It is as if the double embodies myself, but without the castrated dimension of myself.
È come se il doppio incarnasse me stesso, ma senza la mia dimensione castrata.
It's effectively as if this tree, in its very extra-large distortion, embodies something that comes out of our inner space, libido, the excessive energy of our mind.
È come se questo albero, nella sua spropositata distorsione, incarnasse qualcosa che fuoriesce dal nostro spazio interiore, la libido, l'eccessiva energia della nostra mente.
La Grande Classique de Longines embodies the oldest aesthetic tradition of the brand known the world over for its winged hourglass logo.
Fibbia: Con uno stile senza tempo La Grande Classique de Longines incarna la più antica tradizione estetica del marchio dalla clessidra alata.
I have a new outlook on life a devil-may-care insouciance that embodies the credo,
Ho una nuova concezione della vita. Quell'incurante spensieratezza che abbraccia il credo...
William Conway embodies all these qualities.
William Conway incarna tutte queste qualità.
Having someone who embodies our heroic ideals helps us believe that we can be heroes, too.
Avere qualcuno che rappresenta il nostro ideale di eroe ci aiuta a credere che noi stessi possiamo essere eroi.
The domestic interior embodies the opposite idea: it is a repository of memories.
L'ambiente domestico è l'esatto opposto: un archivio di ricordi.
The Conjoint Creator embodies the fullness of the combined and infinite concepts of the First and Second Persons of Deity.
Il Creatore Congiunto incorpora la pienezza dei concetti combinati ed infiniti della Prima e della Seconda Persona della Deità.
It embodies, as a community of values, this vision of freedom and justice.
Come comunità di valori, l’Unione europea traduce una visione di libertà e di giustizia.
It embodies her elegance, simplicity, beauty... and restraint.
Incarna la sua eleganza, semplicita', bellezza... e contegno.
It embodies the motto of the Knights Templar.
Incarna il motto dei Cavalieri Templari.
Because Mike embodies that spirit more than either one of us.
Perche' Mike incarna quell'anima molto piu' di tutti noi.
To talk about what lies ahead, here is a man whose generosity with his money and his time truly embodies the spirit of Hearth and Home.
Per parlare di cio' che ci aspetta, ecco un uomo la cui generosita' di denaro e tempo incarna veramente lo spirito di Cuore e Casa.
"Supergirl embodies the worst traits of her generation.
"Supergirl incarna i tratti peggiori della sua generazione.
Sofa cushions, chair covers, curtains and tablecloth are not just objects where the designer embodies his ideas, but real allies of a comfortable atmosphere.
Cuscini per divani, coprisedie, tende e tovaglie non sono solo oggetti in cui il designer incarna le sue idee, ma veri alleati di un'atmosfera confortevole.
They all owe their success to ballet because it gives them discipline and grace, it embodies our emotions, it's breathtaking in its beauty, and most importantly, it expresses what cannot be put into words.
Devono tutte il loro successo al balletto... perche'... ha donato loro disciplina e grazia, da' corpo alle nostre emozioni, e' di una bellezza che toglie il fiato e, cosa piu' importante, esprime cio' per cui le parole non bastano.
It embodies our emotions, it is breathtaking in its beauty, and most importantly, it expresses what cannot be put into words.
Da' corpo alle nostre emozioni. E' di una bellezza che toglie il fiato... e, cosa piu' importante, esprime cio' per cui le parole non bastano.
Swiss Made embodies a concept of quality that has been forged over the years.
Swiss Made esprime un concetto di qualità costruito nel corso di numerosi decenni:
It embodies a high level of emotionality and passion for striking design, top-class technology and extraordinary driving dynamics.
Incarna infatti un alto livello di emozione e passione per un’estetica che non passa inosservata, tecnologia avanzata e una straordinaria dinamica di guida.
Through its underlying principle, the BMW i8 embodies the vision of a modern and sustainable sports car.
Grazie al suo concept unico, la BMW i8 è sinonimo di auto sportiva moderna e sostenibile.
The harmonious co-existence of many languages in Europe embodies this.
La coesistenza armoniosa di molte lingue in Europa ne è un esempio concreto.
It is for you to decide whether Europe and the values of progress that it embodies are to be more than just a passing episode in history.
Sta a voi decidere se l’Europa, i valori di progresso che porta avanti, debbano essere più di una parentesi nella storia.
PocketBook Touch Lux 3, the new premium e-reader with a screen of the latest E Ink Carta™ HD generation, which embodies all the modern traits for comfortable e-reading.
PocketBook Touch Lux 3, il nuovo e-reader premium con schermo E Ink Carta™ HD di ultima generazione, che incorpora tutte le più moderne caratteristiche per una comoda lettura elettronica.
Therefore it embodies its superiority in high pressure, high strength, mechanical structural materials.
Quindi incarna la sua superiorità in materiali strutturali meccanici ad alta pressione, alta resistenza. Applicazione principale:
And it only embodies all these stories and all this suspense because of the darkness and the light.
a causa del buoi e della luce. Edward Hopper era un vero maestro
So I would like to show you a clip of my younger self from the film, that I feel embodies that philosophy.
Allora vorrei mostrarvi un video di me stesso più giovane tratto dal film che credo abbracci questa filosofia.
So the funeral ceremony itself embodies this relational perspective on death.
La stessa cerimonia funebre incarna questa prospettiva relazionale della morte.
But you're doing work that embodies who you are.
Ma fate un lavoro che vi rappresenta.
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children who are struggling to survive, which is why we must make education a priority.
Vidal impersona la storia di tanti dei nostri ragazzi svantaggiati che lottano per la sopravvivenza, che è la ragione per la quale bisogna far diventare l'educazione una priorità.
To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater.
Per me, l'Artico incarna il distacco tra quello che vediamo in superficie e quanto avviene sott'acqua.
So, I take that Leticia really embodies something that Coretta Scott King said.
Dunque, credo che Leticia rappresenti davvero quello che disse Coretta Scott King.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment.
"Naked City" è un soprannome di New York, mentre Spleen è la malinconia e l'inerzia che scaturisce dal sentirsi alienati in un ambiente urbano.
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul.
Perché l'anima dell'uomo incarna un frammento dell'alito divino, un frammento dell'anima divina.
That is the politics of the 21st century, and in a way, Independent Diplomat embodies that fragmentation, that change, that is happening to all of us.
Questa è la politica del ventunesimo secolo. E in un certo senso Independent Diplomat rappresenta quella frammentazione, quel cambiamento che sta accadendo per tutti noi.
1.7814900875092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?