Translation of "eaves" in Italian

Translations:

eaves

How to use "eaves" in sentences:

We were sheltering under the eaves and I went for her knickers.
aveva appena smesso di piovere, che ci nascondiamo sotto quella quercia,...al buio.
You were eaves dropping at the bedroom window.
Spiavi dalla finestra della stanza da letto.
You know, when I was in the back... I spotted, under the eaves of the porch... what looked like a beehive.
Sapete, quando ero di là... ho notato, sotto il tetto della veranda, quello che mi è sembrato un alveare.
Are you eaves dropping on our conversation?
Cosa diavolo fai? Stavi origliando la nostra conversazione?
The fabric quickly becomes dirty, the fastener is not friendly with the eaves.
Il tessuto si sporca rapidamente, il fastener non è amichevole con la grondaia.
But it is worth mentioning that wooden eaves are reliable and durable, but they are not cheap enough.
Ma vale la pena ricordare che i cornicioni in legno sono affidabili e durevoli, ma non sono abbastanza economici.
The eaves are detaching and the stucco is crumbling off.
Le tettoie stanno venendo giù. E tutto l'intonaco dalla facciata.
Along with the shortening of the eaves and the widening of the roads in Doshomachi, wooden block pavements were laid.
Insieme all’accorciamento delle gronde e all’allargamento delle strade di Doshomachi, furono realizzate delle pavimentazioni in blocchi di legno.
The total length of rafters and eaves 4143 mm
La lunghezza totale delle travi e gronde 4143 mm
They should move well along the eaves, and in addition, many hostesses know that it is very important that the curtains are easily removed and put on the eaves.
Dovrebbero muoversi bene lungo la sporgenza e, inoltre, molte casalinghe sanno che è molto importante che le tende vengano facilmente rimosse e messe sul cornicione.
Like cleaning the eaves, for instance.
Come pulire la grondaia, per esempio.
Melt water freezes on the eaves of the roof, in gutters, valleys - the temperature at these locations, typically below zero.
Sciogliere acqua gela sulla grondaia del tetto, nelle grondaie, valli - la temperatura in questi luoghi, in genere sotto lo zero.
Down from the eaves and the leaves
# Giu' dalle grondaie e dalle foglie #
Back to the eaves and the leaves And the fields and the...
# Di nuovo sulle grondaie e tra le foglie e nei campi... #
Swallows used to nest beneath the eaves of the rich now enter the homes of commoners.
"Le rondini lo hanno usato come nido sotto le grondaie dei ricchi ora entrano nelle case della gente comune."
The losers will each get an Eaves Swallow from the Ministry of War.
I perdenti ottenevano un "Eaves Swallow" dal Ministro della Guerra.
But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor.
Ma in realtà, il messaggio era chiaro e cioè che gli artisti marziali erano completamente inutili, come rondini sulle grondaie dell'Imperatore Qing.
A serial killer of martial artists left the Eaves Swallow at the scene.
Un serial killer di artisti marziali lascia dei "Eaves Swallow" sulla scena del crimine.
He beat me in the end and left behind this Eaves Swallow.
Alla fine persi e mi lasciò questo "Eaves Swallow".
The metal scraps we found in Fung Yu-sau's house in Fo Shan is the same material as the Eaves Swallows.
Il pezzo di metallo che abbiamo trovato nella casa di Fung Yu-sau a FoShan è dello stesso materiale dello "Eaves Swallows".
Just like with the Eaves Swallows, we only found partial prints on the phone.
Proprio come lo "Eaves Swallows", sul telefono abbiamo trovato solo impronte parziali.
Over the generations, these eaves have shielded the backs of every culture known to man... and as such...
Attraverso le generazioni, queste mura hanno protetto ogni cultura nota all'uomo.
Why don't I take a look in the morning, see if there's a hole in the eaves that need repairing?
Darò un'occhiata domattina. Vediamo se c'è un buco nella grondaia da riparare.
1920 Takeda Store after the shortening of the eaves
1920 Il negozio Takeda dopo l’accorciamento delle gronde
A complex Austrian or French sham curtain with numerous folds, forged eaves or wooden curtains will be perfectly combined with expensive wallpaper and arches.
Una complessa tenda finta austriaca o francese con numerose pieghe, cornicioni forgiati o tende di legno sarà perfettamente combinata con carta da parati e archi costosi.
Frosting like snow on the eaves of a bavarian castle!
Con quella glassa... come neve sui merli di un castello bavarese!
His tears run down his beard, like winter's drops from eaves of reeds
Le lacrime gli scorrono lungo la barba come gocce d'inverno da grondaie di canne.
The eaves must have collapsed on her.
Il cornicione deve esserle crollato addosso.
The backlighting, carried out behind the eaves, raises the ceiling.
La retroilluminazione, eseguita dietro la grondaia, solleva il soffitto.
The water leakage is mainly concentrated in the laminate overlap, roof lighting belt, eaves ditch steel plate and cement wall connection and so on.
La perdita d'acqua si concentra principalmente nella sovrapposizione del laminato, nella fascia di illuminazione del tetto, nella piastra di gronda e nella connessione del muro di cemento e così via.
There is a guardrail around the silo eaves and there is also a manhole on top of the roof.
C'è una guardavia intorno alla gronda del silo e c'è inoltre una botola sopra il tetto.
If you plan to use hinges or eyelets, then measure the length from the eaves.
Se si prevede di utilizzare cerniere o occhielli, misurare la lunghezza dalla grondaia.
C - the size of the eaves
C - le dimensioni della grondaia
Correct choice of eaves and curtains - curtains should cover almost the entire length of the wall, otherwise they will look too clumsy and inappropriate.
Scelta corretta di gronde e tende - le tende dovrebbero coprire quasi tutta la lunghezza del muro, altrimenti sembrerebbero troppo goffe e inappropriate.
It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable: the barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver.
Non assomiglia a una lattina di birra, ma il design di partenza è assolutamente inconfondibile. Il design quasi a luppolo raggiunge la grondaia, poi la composizione dentale proviene direttamente dai colori della lattina: rosso, bianco, blu e argento.
Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
Poi queste staffe che passano al di sotto della grondaia sono piccoli elementi di design che provengono dalla lattina.
1.3562910556793s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?