Lo sapevi che i poliziotti sotto copertura non si possono drogare?
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
Tra gli altri aspetti messi in evidenza dall’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (EMCDDA), […]
Come on, Ronnie, people might need those drugs.
Ronnie, alla gente servono quelle droghe.
It's your choice if you want to go back on drugs.
E' una tua scelta quella di tornare a drogarti.
Your old man wants us running drugs for the cartel.
Il tuo uomo vuole che smerciamo droga per il Cartello.
I've never done drugs in my life.
Non ho mai preso una droga in tutta la vita.
You're not doing drugs, are you?
Non ti starai mica drogando, vero?
Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs and they're dumping it into the water supply.
Crane ha trafugato la sua tossina nella droga di Falcone e l'ha scaricata nelle condutture idriche.
I think we should reconsider drugs.
Penso che dovremmo riconsiderare le droghe.
Modern, three-bedroom tract house with two bathrooms for easy and fast flushing high-grade drugs stashed throughout all rooms, included in sale price.
Villetta moderna, tre camere da letto due bagni per liberarsi facilmente della roba riserve di droga di alta qualità in tutte le stanze incluse nel prezzo.
It had nothing to do with drugs.
Non aveva nulla a che fare con le droghe.
Have you ever taken any illegal drugs?
Ha mai fatto uso di sostanze illegali?
This is your brain on drugs.
Questo è il tuo cervello drogato.
Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes.
Una volta fatte entrare nel paese le facevano diventare drogate e le costringevano a prostituirsi.
When you get the drugs, you come back, you knock.
Torni non appena ha la roba. Bussi.
Give your health care providers a list of all the medicines, herbs, non-prescription drugs, or dietary supplements you use.
Fornisci al tuo medico un elenco di tutti i farmaci, cure erboristiche, medicinali da banco o integratori alimentari che usi.
Generic Cipro is an antibiotic in a group of drugs called fluoroquinolones.
Cleocin Generico è un antibiotico usato nel trattamento di infezioni batteriche gravi.
Also tell them if you smoke, drink alcohol, or use illegal drugs.
Anche dire loro se lei fuma, se lei beva alcol o se lei usa delli medicamenti illegali.
Do not store the drugs in the bathroom.
Il farmaco può anche essere conservato in frigorifero.
Do not store your drugs in the bathroom.
Non custodite il medicinale nella stanza da bagno.
They steal the drugs, the cash, and they kill all the witnesses.
Rubano i contanti, la droga, e uccidono tutti i testimoni.
Also tell your prescriber or health care professional if you are a frequent user of drinks with caffeine or alcohol, if you smoke, or if you use illegal drugs.
Contattare il medico curante e indicare i farmaci e medicamenti che si stanno assumendo e se si fuma o si fa consumo di bevande alcoliche e di droghe. Consultare il medico prima di iniziare con nuovi farmaci.
Overeating should be avoided in patients taking corticosteroids because these drugs may increase appetite.
Un eccesso di cibo dovrebbe essere evitato in pazienti che assumono corticosteroidi perchè questi farmaci possono aumentare l’appetito.
People with known hypersensitivity to non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) should avoid contact with the veterinary medicinal product.
Le persone con nota ipersensibilità ai farmaco antinfiammatorio non steroideo (FANS) devono evitare contatti con il medicinale veterinario.
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
Centro di monitoraggio europeo sulle droghe e la dipendenza
Should cities open drug “safe havens” where people who are addicted to illegal drugs can use them under the supervision of medical professionals?
Le città dovrebbero aprire "centri per il consumo sicuro" di droga in cui i tossicodipendenti possono consumare sostanze illegali sotto la supervisione di medici professionisti?
Keep all drugs away from reach of children and pets.
Conservare il farmaco lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
Tell your doctor about all your prescription and over-the-counter medications, vitamins, minerals, herbal products, and drugs prescribed by other doctors.
Informare il medico di tutti i medicinali da banco o con ricetta, vitamine, minerali, vegetali, prodotti e farmaci prescritti da altri medici.
We do not tolerate the use of alcohol or drugs by drivers using the Uber app.
Non tolleriamo l'uso di alcool o droghe da parte degli autisti che utilizzano l'app Uber.
Concurrent administration of potential nephrotoxic drugs should be avoided.
La somministrazione concomitante di farmaci potenzialmente nefrotossici deve essere evitata.
What's in that package is far more valuable than drugs.
Il contenuto di quel pacco vale molto di piu' della droga.
Generic Norfloxacin is an antibiotic in a group of drugs called fluoroquinolones.
Norfloxacin 400mg Noroxin Generico è un antibiotico fluorochinolonico.
Give your health care provider a list of all the medicines, herbs, non-prescription drugs, or dietary supplements you use.
Dare un elenco di tutti i medicamenti al suo dottore, le erbe, le droghe senza ricetta medica o i supplementi dietetici che lei usa.
My uncle Ivan was diagnosed with thyroid cancer... and there were all these new experimental drugs from Germany.
A mio zio Ivan fu diagnosticato un cancro alla tiroide e c'erano un sacco di nuovi farmaci sperimentali tedeschi.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
If you believe your driver may be under the influence of drugs or alcohol please have the driver END THE TRIP IMMEDIATELY.
Se ritieni che l'autista sia sotto l'effetto di droghe o alcool, chiedi di INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE LA CORSA.
Do not use concomitantly with corticosteroids or other non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs).
Non usare contemporaneamente a corticosteroidi o ad altri farmaci antinfiammatori non steroidei (FANS).
Are you on drugs or something?
Ti droghi, o qualcosa del genere?
ZERO-TOLERANCE POLICY: Uber does not tolerate the use of alcohol or drugs by drivers using the Uber app.
POLITICA DI TOLLERANZA ZERO: Uber non tollera l'uso di alcool o droghe da parte degli autisti che usano l'app Uber.
8.7340898513794s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?