And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.
Il faraone disse a Giuseppe: «Ho fatto un sogno e nessuno lo sa interpretare; ora io ho sentito dire di te che ti basta ascoltare un sogno per interpretarlo subito
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Egli fece ancora un altro sogno e lo narrò al padre e ai fratelli e disse: «Ho fatto ancora un sogno, sentite: il sole, la luna e undici stelle si prostravano davanti a me
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
Egli disse loro: «Ho fatto un sogno e il mio animo si è tormentato per trovarne la spiegazione
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Ho sentito quanto affermano i profeti che predicono in mio nome menzogne: Ho avuto un sogno, ho avuto un sogno
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
Poiché così dice l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: I vostri profeti che sono in mezzo a voi e i vostri indovini non v’ingannino, e non date retta ai sogni che fate.
Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.
Ora Giuseppe fece un sogno e lo raccontò ai fratelli, che lo odiarono ancor di più
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed?
Egli lo raccontò a suo padre e ai suoi fratelli; e suo padre lo rimproverò e gli disse: «Cosa significa questo sogno che hai fatto?
Is there something that you’ve dreamed of doing for a long time?
C’è qualcosa che hai a lungo sognato di fare?
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
E sognò; ed ecco una scala appoggiata sulla terra, la cui cima toccava il cielo; ed ecco gli angeli di Dio, che salivano e scendevano per la scala.
And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
E durante una medesima notte, il coppiere e il panettiere del re d’Egitto, ch’erano rinchiusi nella prigione, ebbero ambedue un sogno, un sogno per uno, e ciascun sogno aveva il suo significato particolare.
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
Nel secondo anno del suo regno, Nabucodònosor fece un sogno e il suo animo ne fu tanto agitato da non poter più dormire
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
Poi si addormentò e sognò una seconda volta: ecco sette spighe spuntavano da un unico stelo, grosse e belle
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
L'uno e l'altro facemmo un sogno nella stessa notte: facemmo ciascuno un sogno con un significato particolare.
And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it.
Gli dissero: «Abbiamo fatto un sogno e non c'è chi lo interpreti.
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Al termine di due anni, il faraone sognò di trovarsi presso il Nilo
You dreamed about the same creep I did.
Hai sognato lo stesso mostro che ho sognato io.
More money than you ever dreamed of.
Più soldi di quanto tu abbia mai sognato.
All my life I've dreamed of this.
Era una vita che aspettavo questo momento.
More than you ever dreamed of.
più di quanto tu ti sia mai sognato!
It's what we always dreamed of.
E' quello che avevamo sempre sognato.
I have dreamed a dream but now that dream has gone from me.
Ho fatto un sogno stupendo... ma ora il sogno s'è allontanato da me.
It's everything I dreamed it would be.
E' tutto come ho sempre sognato.
Oh, he's just sad 'cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about.
È triste perché hai lasciato la città per fare quella tua corsa e vincere la Piston Cup che hai sognato per tutta la vita e trovarti lo sponsor con l'elicottero di cui mi hai parlato.
This is what I've always dreamed of.
E' cio' che ho sempre sognato!
I dreamed a dream in time gone by
In passato ho fatto un sogno
They lived, breathed and dreamed all things martial arts.
Vivevano, respiravano e segnavano tutto ciò che era arti marziali.
I wish for you the life you've always dreamed of.
Ti auguro, mia cara, la vita che hai sempre sognato.
Kate, this isn't something that I dreamed up myself.
Kate, non è una cosa che mi sono inventato io.
I dreamed that love would never die
Ho sognato che l'amore non potesse mai morire
I was a warrior who dreamed he could bring peace.
Ero un guerriero che aveva sognato di poter portare la pace.
And the world was more beautiful than I ever dreamed and also more dangerous than I ever imagined.
E il mondo era più bello di come l'avessi mai sognato e anche più pericoloso di quanto avessi immaginato.
I'd always dreamed of being a superhero, but this was a nightmare.
Avevo sempre sognato di essere un supereroe, ma questo era un incubo.
They said I was their inspiration, but all I did was make a door into a world I'd dreamed about since I was a little kid.
Dicevano che ero stato io a ispirarli. Ma io avevo solo aperto una porta su un mondo che fin da piccolo avevo sempre sognato.
Stick around, I'll show you tricks your daddy never even dreamed of.
Rimani e ti mostrero' dei trucchetti che tuo padre non si e' mai nemmeno immaginato.
What if it's not everything that I dreamed it would be?
E se quello che ho sognato finora non si avverasse?
Every girl in the Seven Kingdoms dreamed of him, but he was mine by oath.
Era il sogno di ogni ragazza dei Sette Regni, ma era il mio promesso sposo.
You know, for the longest time, I dreamed about coming overseas and being on the front lines, serving my country.
Ho sognato per tanto tempo di andare oltreoceano, essere in prima linea a servire il mio Paese.
I dreamed that God would be forgiving
Ho sognato che Dio potesse essere misericordioso
I actually dreamed about it, and I promised myself that if I ever got a chance to do it again, I'd do it with you.
In verita' ci ho fatto dei sogni, e mi sono promesso che se avessi mai avuto la possibilita' di rifarlo, l'avrei fatto con te.
It was all my father dreamed of.
E' tutto ciò che mio padre ha sempre sognato.
And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Si ricordò allora Giuseppe dei sogni che aveva avuti a loro riguardo e disse loro: «Voi siete spie! Voi siete venuti a vedere i punti scoperti del paese
In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
Nel secondo anno del regno di Nebukadnetsar, Nebukadnetsar, ebbe dei sogni; il suo spirito rimase turbato e il sonno lo lasciò.
Theodor Geisel, better known as Dr. Seuss, he dreamed up many of his amazing creations in a lonely bell tower office that he had in the back of his house in La Jolla, California.
Theodor Geisel, meglio noto come Dr. Seuss, ha sognato molte delle sue meravigliose creazioni nel suo ufficio solitario in un campanile sul retro della sua casa a La Jolla in California.
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
Disse dunque loro: «Ascoltate questo sogno che ho fatto
2.4459609985352s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?