Translation of "dozing" in Italian


How to use "dozing" in sentences:

I'll just be standing here, dozing off.
Me ne sto qui, farò un pisolino.
And while you're dozing off her lover goes in, fucks her, and you miss the shot.
E mentre stai sonnecchiando il suo amante entra, la scopa, e tu dimentichi le foto.
No, not really, he's just dozing.
Non proprio, si e' solo appisolato.
If mama quit dozing I'll go see if she wants soup.
Se si è svegliata le offrirò la zuppa - Dickens...
That you already knocked on its side when you were fuckin' dozing.
Sputacchiera che avevi gia' rovesciato per meta' mentre dormivi, cazzo.
Hey, hey, don't be dozing' off out there.
Ehi, ehi, vedi di non addormentarti la' fuori.
All I know is, one minute, my copy editor's dozing, the next, he's trying to bite my face off.
Tutto cio' che so e' che un attimo prima il mio redattore stava facendo un sonnellino, e un attimo dopo stava cercando di strapparmi la faccia a morsi.
I guess I started dozing off around midnight, decided that I should head home, so I started packing up my stuff when the, uh, cleaning lady came in.
Credo di aver cominciato ad appisolarmi attorno a mezzanotte. Ho deciso che sarei dovuto tornare a casa, così ho cominciato a prendere le mie cose quando è entrata la... donna delle pulizie.
After dozing off at the tail end of a long night of gaming, Rad awakens to find his dusty old console has turned itself back on.
Dopo essersi appisolato alla fine di una lunga nottata di gioco, si sveglia e vede che la sua vecchia e polverosa console si è accesa da sola.
You know, I never read anything apart from this and Tarzan, and I read the whole thing without dozing off once.
Sai, non ho mai letto nulla eccetto questo e Tarzan, e l'ho letto tutto senza appisolarmi nemmeno una volta.
She remembered lying on the beach, dozing off, feeling the wind, blowing grains of sand on her face, thinking that if she just kept still long enough it would end up covering her.
'Si ricordo' di quando stava stesa sulla spiaggia, addormentata, 'sentendo il vento che le soffiava i granelli di sabbia sul viso, 'pensando che se stava ferma abbastanza, l'avrebbero ricoperta.
First item... a certain member of this crew, who shall remain nameless, was seen dozing during the night watch.
Punto primo. Un certo membro di questa ciurma... di cui non faro' il nome... e' stato visto sonnecchiare durante il turno di guardia notturno.
You could encounter acne, problem dozing, reduced libido, migraines.
Si può sperimentare l’acne, disturbi del sonno, riduzione della libido, frustrazioni.
If you blink, if you even look like you might be dozing, let alone fall asleep I'm gonna put hands on you.
[CON ACCENTO AMERICANO] Salve. Benvenuto al consolato americano. - Come posso aiutarla?
No, I caught him dozing a little while ago.
No, l'ho visto che sonnecchiava poco fa.
Kissing you goodbye at the Airport, dozing off in first Class, and then seeing you on my
Salutarti all'aeroporto, fare un sonnellino in prima classe e poi vederti sul mio volo mentre sto andando a pisciare!
Should still be dozing somewhere in this sector.
Dovrebbe stare ancora in questo settore a sonnecchiare.
At the stage of preparation for this holiday, everyone can reveal in himself the previously dozing talents.
Nella fase di preparazione per questa festa, ognuno può rivelare in se stesso i talenti precedentemente sonnecchianti.
You could come across acne, problem dozing, reduced libido, migraines.
Si potrebbe incontrare l’acne, problema sonnecchiando, riduzione della libido, emicrania.
All in your hands, take a piece of paper, a pencil, an eraser and try to draw a monkey, who knows - maybe the talent of this artist is dozing in you!
Tutto nelle tue mani, prendi un pezzo di carta, una matita, una gomma e prova a disegnare una scimmia, chissà - forse il talento di questo artista sta dormendo in te!
A volcano, dozing for a long time, woke up.
Un vulcano, sonnecchiando a lungo, si è svegliato.
While dozing in his chair, Scrooge is awakened by Marley - or more precisely - his ghost.
Mentre dorme nella sua sedia, Scrooge è svegliata da Marley - o più precisamente - il suo fantasma.
Or the chronic disease, dozing earlier, again felt itself.
O la malattia cronica, sonnecchiando prima, si sentiva di nuovo se stessa.
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow.
Quindi prima di avere la possibilità di capire se avesse ragione o no, avevamo saltato il fossato, scavalcato il recinto, stavamo andando in punta di piedi sugli escrementi e ci avvicinavamo a quelle povere, assonnate mucche.
As I tracked the history of the carbon cycle through geologic time to present day, most of the students were slumped over, dozing or looking at their phones.
Mentre rintracciavo la storia del ciclo del carbonio dal tempo geologico ai tempi nostri, il più degli studenti erano accasciati, appisolati o fissi ai loro telefoni.
And, as many people do, he was dozing off during the sermon.
E, come molte persone fanno, si era appisolato durante la cerimonia.
And as he was dozing off, they were reading from the book of Leviticus in the Torah.
E mente si stava appisolando, stavano leggendo dal libro di Leviticus della Torah.
3.2304399013519s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?