Translation of "doj" in Italian

Translations:

dipartimento

How to use "doj" in sentences:

Mr. Martin from the DOJ is on the line for you, Agent Gaad.
Il signor Martin dal dipartimento di giustizia al telefono, agente Gaad.
Could we trade that for the DOJ contract?
Può valere quel contratto col Dipartimento di Giustizia?
So I went to see that guy Barton at the DOJ, remember him?
Così sono andato da Barton, al dipartimento di giustizia.
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt!
Vallejo e il Dipartimento mi guardano di traverso... {\be0.5}...e qui mi dicono che vado a caccia di farfalle!
Let DOJ know that Lennox has been cleared of any wrongdoing and will continue serving as Chief of Staff.
Fai sapere al Dipartimento di Giustizia che Lennox si e' chiarito su qualsiasi malinteso e continuera' a lavorare come capo dello staff.
He spent the next 18 years, bouncing around the DOJ and DOD before being dumped on the doorstep of Homeland in '02.
Ha passato i successivi 18 anni venendo sballottato tra il Dipartimento di Giustizia e quello della Difesa, prima di essere scaricato sugli scalini della Sicurezza Nazionale nel 2002.
I already have clearance from the DOJ, the Pentagon and both embassies.
Ho gia' l'autorizzazione del dipartimento della difesa, del Pentagono e di entrambe le ambasciate.
He helped the DOJ with an ongoing investigation.
Aveva collaborato col Dipartimento di Giustizia a un'indagine in corso.
Goodwin's WITSEC was a DOJ responsibility.
Goodwin era responsabilità del Dipartimento di Giustizia.
Ms. Dunbar, any statement you make will be part of the public record as part of the DOJ report.
Signorina Dunbar, ogni dichiarazione verrà inserita negli archivi di stato nella relazione del Dipartimento di Giustizia.
She was from the DOJ, the office of the inspector general.
Veniva dal Dipartimento di Giustizia, dall'ufficio dell'ispettore generale.
But we're gonna have to get permission from the DOJ.
Ma dovrà autorizzarci il Dipartimento di Giustizia.
He's being held by the DOJ, the Inspector General's office.
È in custodia al Dipartimento di Giustizia, l'ufficio dell'Ispettore Generale.
That someone at the DOJ would misinterpret, and someone else would use it to their advantage.
Che qualcuno al Dipartimento di Giustizia avrebbe frainteso, e qualcun altro l'avrebbe usato a suo vantaggio.
And based on his placement in the DOJ, it looks like he was responsible for at least one other tattoo... the body cam case.
E grazie al suo ruolo nel Dipartimento, sembra sia responsabile di almeno un altro tatuaggio, il caso delle body cam.
Clark retired from a post at the DOJ a year ago, then suffered a stroke.
Clark si è ritirato da una carica al Dipartimento di Giustizia un anno fa e ha subito un infarto.
I am all over the DOJ names including support staff.
Sto controllando tutti i dipendenti del Dipartimento di Giustizia.
I left the DOJ documents on your desk.
Ti ho lasciato i documenti del Dipartimento di Giustizia in ufficio.
Two GOP congressmen we can quote and identify, two senior DOJ sources we can identify as two senior DOJ sources.
Due deputati repubblicani che possiamo citare e identificare, due fonti del dipartimento di giustizia che possiamo identificare come tali.
I'll call up the DOJ, dig in about getting her WITSEC.
Chiamero' il Dipartimento di Giustizia e faro' pressione per farle avere la Protezione Testimoni.
My friend in the DOJ just called me, yeah.
Me l'ha detto un amico del Dipartimento di Giustizia.
Are you still in touch with your friend at DOJ?
Sei ancora in contatto con il tuo amico del Dipartimento di Giustizia?
If the DOJ finds any concrete evidence of foreign money...
Se il Dipartimento di Giustizia trovasse prove di soldi stranieri...
If the DOJ investigates, it will only prove your innocence.
Hai sentito. Se il Dipartimento della Giustizia indaghera', provera' la sua innocenza.
We should hold off and see what the DOJ does on its own.
Dovremmo fermarci e vedere cosa fara' il Dipartimento di Giustizia.
When you log on to the DOJ website, there'll be a picture of me and super special agent Derek Morgan... with shoes on our heads.
Quando entrerai nel sito del ministero di giustizia ci sarà una foto di me e dell'agente super speciale Derek Morgan... con le scarpe sopra la testa.
DOJ wants their back scratched before they scratch yours.
Il Dipartimento di Giustizia vuole che aiutiate loro, prima che aiutino voi.
No, the woman who shot herself in front of the DOJ.
No, la donna che si è sparata in bocca.
And the day before yesterday, she shot and killed herself on the steps outside the DOJ.
E l'altro ieri si è sparata e uccisa - sui gradini del Ministero della Giustizia.
Miss Nacht's interview is being handled by the DOJ.
Dell'interrogatorio della signorina Nacht si occupa il Dipartimento di Giustizia.
The DOJ and the Jeffersonian gave him the all clear.
Ha il via libera del Dipartimento di Giustizia e del Jeffersonian.
We need the details of the Cronenberg case uploaded to ViCAP asap, and Cruz is expecting our assessments for his presentation to JCS and DOJ.
Abbiamo bisogno che i dettagli del caso Cronenberg vengano caricati sul ViCAP presto, e Cruz sta aspettando le nostre valutazioni per la sua presentazione per JCS e DOJ.
Agent Hanna's case is running through DOJ.
Il caso è in mano al dipartimento di giustizia.
Which lifer over at DOJ taught you that trick, huh?
Quale veterano del ministero di giustizia le ha insegnato questo trucco, eh?
You want the DOJ to do anything other than laugh?
Vuoi far fare una bella risata al Dipartimento di Giustizia?
DOJ wants advisors that focus on cartels involved in pursuing Mr. Diaz.
Il dipartimento di Giustizia vuole consulenti che seguano i cartelli che danno la caccia a Diaz.
Chayton Littlestone is the DOJ's problem now.
A Chayton Littlestone ci pensa il Dipartimento di Giustizia, adesso.
The DOJ would love to spare the taxpayers the expense of a trial.
Il Dipartimento di Giustizia vorrebbe far evitare le spese processuali ai contribuenti.
Listen, we got DOJ breathing down our necks.
Il dipartimento di giustizia ci sta col fiato sul collo.
The DOJ's going to close dozens of cases.
Il Dipartimento di Giustizia chiuderà una dozzina di casi.
Now, if we freeze this cell phone footage of the shooting and we compare the shooter's face to this picture of Goodwin... well, the comparison is striking and would seem to confirm what we're hearing from our sources in the DOJ,
Ora, se blocchiamo questa ripresa della sparatoria, e confrontiamo il viso dell'attentatore, con questa foto di Goodwin... beh, la somiglianza è evidente.
If I have to bring DOJ into this they're gonna do what they've always done with this.
Se coinvolgiamo il dipartimento di giustizia faranno quel che fanno sempre.
1.3969008922577s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?