But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
ma io vi dico: chiunque ripudia sua moglie, eccetto il caso di concubinato, la espone all'adulterio e chiunque sposa una ripudiata, commette adulterio
High-conflict marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced.
I matrimoni molto litigiosi, ad esempio, senza abbastanza affetto, risultano essere nocivi per la salute, forse più di un divorzio.
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
13 Sposera una vergine. 14 Non potra sposare ne una vedova, ne una divorziata, ne una disonorata, ne una prostituta; ma prendera in moglie una vergine della sua gente.
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
Ma se la figliuola del sacerdote è vedova, o ripudiata, senza figliuoli, e torna a stare da suo padre come quand’era giovine, potrà mangiare del pane del padre; ma nessun estraneo al sacerdozio ne mangerà.
Two is the times I've been married and divorced.
Due sono le volte che mi sono sposata e divorziata.
And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law?
E se è divorziato, uno sano di mente parla ancora con la suocera?
We've been divorced for three years.
La mia ex moglie. Abbiamo divorziato da tre anni.
What makes you think I'm divorced?
Cosa ti fa pensare che sia divorziato?
So what do you do with the remaining 90 percent when you're not getting divorced?
Quindi......che cosa fa con il rimanente 90 percento quando non pensa a divorziare?
How old were you when they got divorced?
Un gran casino. Quanti anni avevi quando hanno divorziato?
32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
32 Ma io vi dico: chiunque manda via sua moglie, salvo che per motivo di fornicazione, la fa diventare adultera e chiunque sposa colei che è mandata via commette adulterio. Istruzioni sul giuramento
I have not been out since Jimmy and I got divorced and I really need you there.
Non esco da quando ho divorziato da Jimmy. Ho davvero bisogno di voi.
We are the family you get to choose, and we don't get divorced!
Siamo la famiglia che abbiamo scelto e non divorziamo!
We're getting divorced today and we thought we should do something that bonded us together.
Oggi divorzieremo. Pensavo che dovessimo fare qualcosa che ci leghi.
That's not the proper way to be divorced.
Non e' cosi' che funziona il divorzio.
This is not the proper way to be divorced.
Non e' cosi' che si divorzia.
They were the best divorced couple in America.
Erano la miglior coppia divorziata in America.
If Mom and Dad get divorced, will one of us be with Mom and the other with Dad?
Se mamma e papà divorziano, staremo uno con mamma e l'altro con papà?
You forgot about me the second you divorced me in there.
Ti sei dimenticato di me nell'istante in cui hai chiesto il divorzio.
And, hell, you know, if Bin Laden's parents hadn't have gotten divorced, maybe none of us would've been in the Stan to begin with.
E, diamine, se i genitori di Bin Laden non avessero divorziato, magari nessuno di noi sarebbe andato in Afghanistan.
So how long have you been divorced?
Allora da quanto tempo e' divorziata?
You know, Katie, this is exactly why people get divorced.
Ecco perché la gente divorzia, Katie.
Who told you that Emily and I are getting divorced?
Chi ti ha detto che io ed Emily stiamo divorziando?
How long have they been divorced?
Da quanto tempo sono divorziati? - Circa 6 mesi.
If she divorced a cricket player, I might recognize the name.
Avrei riconosciuto il nome se avesse divorziato da un giocatore di cricket.
If she divorced a cricket player, she wouldn't have gotten $12 million.
In quel caso non avrebbe ottenuto 12 milioni di dollari dal divorzio.
This the part where we get divorced?
Questa e' la parte in cui divorziamo?
You must make the whole world believe you've divorced me.
Devi far si' che tutto il mondo creda che tu abbia divorziato da me.
Diana is a divorced woman and a Christian.
Diana è una donna divorziata e cristiana.
My Sexual orientation is Straight, currently my relationship status is Divorced, I am looking for Anything.
Il mio orientamento sessuale è Dritto, Attualmente il mio rapporto è stato Singolo - non si sposò mai, Sto cercando nulla.
I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery."
Perciò io vi dico: Chiunque ripudia la propria moglie, se non in caso di concubinato, e ne sposa un'altra commette adulterio
Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.
Chiunque ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio; chi sposa una donna ripudiata dal marito, commette adulterio
1.0874199867249s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?