Translation of "distinguishing" in Italian


How to use "distinguishing" in sentences:

Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the general population.
Tutti questi individui hanno una cosa in comune che li distingue dal resto della normale popolazione.
Does he have any distinguishing marks... besides the word 'jeep' imprinted on his forehead?
Qualche segno particolare oltre la parola... "Jeep" stampata in fronte?
Only distinguishing feature is a tattoo on his skull.
Il solo segno particolare è un tatuaggio sul cranio.
By your own admission you have difficulty distinguishing what's reality from fantasy, so is it possible?
Per tua stessa ammisione hai dei problemi nel distinguere quello che e' realta' da quello che e' fantasia, quindi e' possibile?
What is so fucking difficult about distinguishing diet from regular, huh?
Ma è così difficile distinguere una Coca Cola dietetica da una normale?
So... he didn't have any distinguishing marks, any scars or tattoos?
Allora... non aveva altri segni particolari, qualche cicatrice o tatuaggio?
I think myself more fortunate than all of my fellow citizens in having the... the distinguishing honor to be the first to stand in Your Majesty's presence in a diplomatic character.
Mi ritengo molto piu' fortunato di tutti i miei concittadini per avere... il particolare onore di essere il primo a trovarmi al cospetto di Sua Maesta' in qualita' di diplomatico.
Use of the sign for purposes other than for distinguishing goods or services should be subject to the provisions of national law.
È opportuno che l'uso del segno per motivi diversi da quello di contraddistinguere i prodotti o servizi sia soggetto alle disposizioni del diritto nazionale.
Each version is given a distinguishing version number.
A ciascuna versione viene assegnato un numero identificativo di versione.
I worked on an algorithm distinguishing lies from truths.
Ho lavorato su un algoritmo per distinguere le bugie dalle verita'.
Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics.
Abbastanza perche' i funghi mangiassero qualsiasi caratteristica distintiva.
He's a male, late 30s, no distinguishing scars or tattoos.
E' un uomo, sulla trentina, non ha cicatrici o tatuaggi caratteristici.
The distinguishing characteristics of genius are originality concerning ideas, method, and the direct way of expressing his genius.
Le caratteristiche distintive del genio sono l'originalità riguardante le idee, il metodo e il modo diretto di esprimere il suo genio.
difficulties with distinguishing objects near (the problem with reading small print, when writing);
difficoltà nel distinguere oggetti vicini (il problema con la lettura di caratteri piccoli, durante la scrittura);
Thus, by thinking, you come to regard yourself no longer as a body bearing a name and certain other distinguishing features, but as the conscious self in the body.
Quindi, pensando, arrivi a considerare te stesso non più come un corpo che porta un nome e certi altri tratti distintivi, ma come il sé cosciente nel corpo.
In more than 30 years since the first "tubed glue" hit the market, Henkel has sold over 1 billion glue sticks in 121 countries, distinguishing Pritt as a true worldwide brand.
Dopo oltre 30 anni dal lancio sul mercato della prima colla in tubetto, Henkel ha venduto più di 1 miliardo di colle stick in 121 Paesi: Pritt è il marchio globale per eccellenza.
You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise.
Non riesci a distinguere cio' che causa la patogenesi potenziata dal rumore di fondo.
This cat literally has no distinguishing features.
Questo gatto non ha nessun segno particolare.
I'm saying he has trouble distinguishing between reality and fantasy.
Intendo dire che ha problemi nel distinguere tra la realtà e la fantasia.
Um, does he have any distinguishing features, freckles, birthmarks, anything like that?
Ha qualche segno particolare... lentiggini, voglie, qualcosa del genere?
The distinguishing characteristics of the two worlds are desire and knowledge.
Le caratteristiche distintive dei due mondi sono il desiderio e la conoscenza.
Since their relationship became carnal Penny has upgraded his designated term of endearment distinguishing him from those she calls "sweetie" in an attempt to soften a thinly veiled insult.
Penny ha aggiornato il suo caratteristico nomignolo affettuoso, per distinguerlo da quelli che lei chiama "tesoro", di solito allo scopo di attenuare un insulto scarsamente velato.
You look so tidy having no honors or other forms of distinguishing decor.
Lei è così pulito senza tutte queste medaglie.
Perhaps our leaders feel it's a more efficient way of distinguishing us.
Forse i nostri comandanti lo trovano un modo piu' efficiente per distinguerci.
It's all about distinguishing your product, maximizing your brand awareness.
E' solo questione di rendere originale il prodotto, massimizzare la popolarita' della marca.
Well, do I think that some whites tend to misidentify black suspects because they have trouble distinguishing features-- yes.
Beh, penso che alcuni bianchi tendano a confondere i sospettati neri perche' hanno problemi a distinguerne le caratteristiche--- si'.
I was hoping to see a return address or some distinguishing marks.
Speravo di vedere l'indirizzo del mittente o qualche segno particolare.
Our suspect does have one distinguishing feature, however:
Tuttavia il nostro sospettato ha una caratteristica che lo distingue.
Can you respond to reports that this campaign worker has identified a distinguishing mark on Peter Florrick's anatomy?
Come risponde a chi riferisce che la collaboratrice avrebbe descritto un segno anatomico distintivo di Peter Florrick?
The concept of infringement of a trade mark should also comprise the use of the sign as a trade name or similar designation, as long as such use is made for the purposes of distinguishing goods or services.
È opportuno che il concetto di contraffazione di un marchio d'impresa comprenda anche l'uso del segno come nome commerciale o designazione simile purché tale uso serva a contraddistinguere i prodotti o servizi.
Each version of the License is given a distinguishing version number.
Ciascuna versione della Licenza ha un proprio numero di versione distintivo.
The main distinguishing feature, of course, are its leaves.
La principale caratteristica distintiva, ovviamente, sono le sue foglie.
(20) Infringement of a trade mark should also comprise the use of the sign as a trade name or similar designation as long as the use is made for the purposes of distinguishing goods or services as to their commercial origin.
(19) È opportuno che il concetto di contraffazione di un marchio d'impresa comprenda anche l'uso del segno come nome commerciale o designazione simile purché tale uso serva a contraddistinguere i prodotti o servizi.
The first division could be made by distinguishing the organs which have, as their first duty the care and preservation of the body.
La prima divisione potrebbe essere fatta distinguendo gli organi che hanno come primo dovere la cura e la conservazione del corpo.
So Russians have this lifetime of experience of, in language, distinguishing these two colors.
Perciò i russi hanno questa lunghissima esperienza, nel distinguere, con la lingua, questi due colori.
The DMCA marks the moment when the media industries gave up on the legal system of distinguishing between legal and illegal copying and simply tried to prevent copying through technical means.
Il DMCA segna il momento in cui l'industria dei media abbandonò il sistema legale che distingue tra copia legale e illegale e semplicemente tentò di prevenire la copia attraverso mezzi tecnici.
Even the most critical people out there tend not to be very critical about dictionaries, not distinguishing among them and not asking a whole lot of questions about who edited them.
Persino le persone più critiche del mondo tendono a non essere critiche quando si tratta di vocabolari, non li distinguono e non fanno troppe domande su chi li ha curati.
Mujahidh had schizoaffective disorder, he had trouble distinguishing between reality and fantasy.
Mujahidh soffriva di schizofrenia, aveva problemi a distinguere la realtà dalla fantasia.
It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions.
Sta diventando un termine svalorizzato, e ci sta facendo perdere la capacità di provare empatia e di distinguere tra trasgressioni gravi e non gravi.
If you can smell a spritz of perfume in a small room, a dog would have no trouble smelling it in an enclosed stadium and distinguishing its ingredients, to boot.
Mentre noi percepiamo una spruzzata di profumo in una stanza, un cane non avrebbe problemi a sentirla in uno stadio coperto e per giunta riuscirebbe a distinguerne gli ingredienti.
I learned that this indiscriminate weapon was used in so many parts of the world and continues to kill on a regular basis, without distinguishing between a military target or a child.
Ho imparato che quest'arma che non discrimina è usata in tantissime parti del mondo e continua regolarmente a uccidere, senza distinguere tra un obiettivo militare o un bambino.
Before the 1960s, bilingualism was considered a handicap that slowed a child's development by forcing them to spend too much energy distinguishing between languages, a view based largely on flawed studies.
Prima degli anni '60, il bilinguismo era considerato un handicap che rallentava lo sviluppo di un bambino forzandolo a sprecare troppa energia a distinguere tra le lingue, un'idea ampiamente basata su studi lacunosi.
There may be a temptation to treat the biosphere holistically and the species that compose it as a great flux of entities hardly worth distinguishing one from the other.
Si potrebbe essere tentati di trattare la biosfera e le specie che la compongono "olisticamente", come un grande flusso di entità che non vale la pena distinguere l'una dall'altra.
1.4194760322571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?