It isn't often we have so distinguished a visitor.
Visitatori così noti non capitano spesso.
Mr. Chairman, fellow delegates... and my distinguished colleague from Italy.
Sig. moderatore, gentili delegati e caro collega italiano.
Ladies and gentlemen, I have here the decision of our distinguished judges.
Signore e signori, ho qui la decisione dei nostri stimati giudici.
A most distinguished guest would like to say a few words.
Un ospite di riguardo desidera rivolgervi un piccolo saluto.
I want to thank this distinguished group of American industrialists for continuing to work with Cuba for the greatest period of prosperity in her entire history.
Voglio ringraziare questi illustri rappresentanti dell'industria americana... per la loro collaborazione con Cuba... per il periodo della maggiore prosperità... di tutta la nostra storia.
This concert was to be the pinnacle of my distinguished career.
Questo concerto doveva rappresentare l'apice della mia illustre carriera.
This is the product of years of exploration by some of the world's most distinguished scientists.
Questo è il prodotto di anni di esplorazioni da parte di alcuni tra i più eminenti scienziati.
And you, my darlings, are the most recent in a long and distinguished line.
E voi, tesori miei, siete le più recenti......di una lunga e distinta tradizione.
The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship.
L'altro vincitore del prestigioso premio Carnegie.
Class, today we have an extraordinarily distinguished guest.
Ragazzi, oggi abbiamo un ospite di riguardo.
Students, faculty, distinguished bees, please welcome Dean Buzzwell.
Studenti, facoltà, illustri api, un applauso per il decano Buzzwell.
You got a little more white around the temple... but makes you look more distinguished, I think.
Tu sei un po' più bianco sulle tempie......ma ti fa sembrare più distinto, credo.
This Wednesday, I am going to be playing host to a distinguished guest.
Questo mercoledi', saro' l'anfitrione di un'ospite importante.
Now, I believe that our distinguished panel of random extras have made their decision.
Penso che la nostra giuria di comparse casuali abbia preso una decisione.
The education in Finance program at VUZF University is distinguished by the study of classical disciplines while, at the same time, applying modern methods of teaching and interdisciplinary approach.
Il programma di istruzione in finanza presso l'Università VUZF si distingue per lo studio delle discipline classiche, contemporaneamente applicando moderni metodi di insegnamento e approccio interdisciplinare.
Each Quarter Quell is distinguished by Games of a special significance.
Ogni Edizione della Memoria e' caratterizzata da giochi con un significato speciale.
And I thought, give us something to pass the time until the ball, we could rehearse it and perform it for our illustrious and distinguished authoress.
E credo che per occupare il tempo fino al ballo potremmo fare le prove e recitarla per la nostra illustre e distinta autrice.
Looks distinguished and debonair to me.
Io lo trovo molto elegante, sinceramente.
I began to realize that many of the hotel's most valued and distinguished guests came for him.
Cominciai a capire che molte delle ospiti più stimate e distinte dell'hotel venivano per lui.
Our work is complete... and a most distinguished legacy for our fallen friend, it is, too.
Il nostro lavoro è finito e anche l'illustre lascito del nostro amico perduto.
Distinguished members of the Cheese Guild, we were here to celebrate the successful fund-raising for a new children's hospital.
Illustri membri della Gilda del Cacio, eravamo qui per festeggiare la raccolta di fondi per un nuovo ospedale pediatrico.
Ladies and gentlemen, distinguished guests the moment you've all been waiting for.
Signore e signori, distinti ospiti, è giunto il momento che stavate aspettando.
No, Eobard is a distinguished name for a distinguished member of a distinguished family.
No, Eobard... e' un nome illustre, per un illustre membro di un'illustre famiglia.
He's enjoyed a distinguished military career.
Ha avuto una carriera militare di tutto rispetto.
If the poorly grounded or suspended part of the test area is charged by the test voltage, discharge can occur, which can be distinguished from internal discharge by waveform judgment.
Se la parte scarsamente messa a terra o sospesa dell'area di prova viene caricata dalla tensione di prova, si può verificare una scarica, che può essere distinta dalla scarica interna dal giudizio sulla forma d'onda.
It is my honour to be here today to present these distinguished awards to Lieutenant Colonel James Rhodes and Mr Tony Stark, who is, of course, a national treasure.
È un grande onore essere qui oggi per offrire queste illustri onorificenze al colonnello James Rhodes e al signor Tony Stark... che è, naturalmente, un patrimonio nazionale.
I'm looking at a lot of distinguished faces here tonight.
Stasera vedo presenti molti volti importanti.
How I love to listen to men of distinguished lives, sing of past follies and glories.
Come mi piace ascoltare la vita di uomini illustri, cantare follie e glorie del passato.
Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong when I say we have a distinguished guest amongst us.
Signore e signori e non credo di sbagliare, quando dico che abbiamo un illustre ospite tra noi.
But all this making up one's mind to it in public is not polite to a distinguished man like Karenin.
Ma l'esibire i sentimenti in pubblico non e' educato nei confronti di un galantuomo come Karenin.
Thank you for the fine hospitality you have shown my country's distinguished president.
Grazie per l'ospitalita' che avete mostrato all'onorevole Presidente del mio paese.
You're about to join a quite distinguished club, Mr. Nolan.
Sta per entrare in un club molto esclusivo, signor Nolan.
The hostel is distinguished by a warm atmosphere. More...
L'ostello si distingue per un'atmosfera calorosa. Ulteriori informazioni...
The reddot design award dates back to 1955 and is now of the world's largest and most distinguished design competitions.
Il premio reddot design award risale al 1955 ed è uno dei concorsi di design più importanti e prestigiosi del mondo.
Counterfeits can be easily distinguished from genuine banknotes by using the simple FEEL-LOOK-TILT test described in the Eurosystem’s publications and on the ECB’s website and the websites of the Eurosystem national central banks.
I falsi sono facilmente riconoscibili con il semplice metodo basato sulle tre parole chiave “toccare, guardare, muovere”, che viene illustrato nelle pubblicazioni dell’Eurosistema e nei siti Internet della BCE e delle BCN dell’Eurosistema.
The hostel is distinguished by a lovely atmosphere.
L'ostello si distingue per un'atmosfera calorosa.
The hostel is distinguished by a welcoming atmosphere.
L'ostello si distingue per un'atmosfera accogliente.
All products are perfectly matched to your vehicle and are distinguished by the very highest levels of quality and safety.
Tutti i prodotti sono concepiti specificamente per la tua auto e si distinguono per qualità e sicurezza. Vai agli accessori originali
The hostel is distinguished by a lovely atmosphere. More...
L'ostello si distingue per un'atmosfera incantevole. Ulteriori informazioni...
The hostel is distinguished by a welcoming atmosphere. More...
L'ostello si distingue per un'atmosfera accogliente. Ulteriori informazioni...
Where one group -- very distinguished group like you guys -- doesn't know which way is which, but in another group, I could ask a five-year-old and they would know.
in cui un gruppo, uno molto distinto come il vostro, non sa quale direzione sia quale, ma in un altro gruppo, potrei chiederlo a bimbi di 5 anni e lo saprebbero.
Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro."
I vostri amici e la vostra famiglia si riuniranno al cimitero, e là, accanto alla vostra tomba ci sarà una lapide su cui ci sarà scritto "Qui giace un distinto ingegnere che ha inventato il Velcro."
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
soffrisse il re. Ora Daniele era superiore agli altri governatori e ai sàtrapi, perché possedeva uno spirito eccezionale, tanto che il re pensava di metterlo a capo di tutto il suo regno
1.7106950283051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?