Translation of "dispatches" in Italian

Translations:

spedizioni

How to use "dispatches" in sentences:

Abishai will have dispatches for you to carry.
Abishai ha dei dispacci che dovresti consegnare.
When Abishai prepares the dispatches let him say this to Joab in your name:
Quando Abishai preparerà i dispacci lasciategli scrivere questo a Ioab in vostro nome:
If the dispatches are ready, I will go.
Se i dispacci sono pronti, parto.
I've read some of your dispatches.
Ho letto alcuni dei suoi servizi.
You wouldn't know about Owynn sending special dispatches to Toulebonne?
Sa se Owynn abbia inviato dispacci speciali a Toulebonne?
Admiral, would you check these dispatches and advise me on how we should mop this up?
Ammiraglio, le sarei grato se controllasse questi dispacci e mi desse un consiglio su come finire il tutto.
Everyone was killed except me, and I suppose it didn't look too good in dispatches, a whole company being wiped out, so they decided to make a hero of the survivor.
Tutti tranne me, e suppongo... fosse brutto che I' intera compagnia fosse stata spazzata via, così fecero dell' unico sopravvissuto un eroe.
Now, according to dispatches just received from the Eastern front our troops had to retreat from their positions.
Secondo i dispacci appena giunti dal fronte orientale, le nostre truppe hanno dovuto retrocedere dalle loro posizioni.
That is Osborne with an "E." Make sure you spell it right... when you mention him in dispatches.
Mi raccomando, osborne "e" finale, scrivetelo correttamente,...quando io proporrete per un encomio.
Xerxes dispatches his monsters from half the world away.
Serse invia i suoi mostri dall'altra metà del mondo.
Reason enough, then, not to release the dispatches.
Ragione sufficiente, allora, per non rilasciare rapporti.
Yes, but if I do not release the dispatches, then Mr. Jefferson and his party will allege that I am withholding intelligence favorable to the French government and that will inflame things further.
Si', ma se non rilascio i rapporti, allora il signor Jefferson e il suo partito asseriranno che io sto trattenendo notizie favorevoli al governo Francese e questo infiammera' ulteriormente le cose.
My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Il mio corriere personale le portera' integre a Philadelphia insieme alle mie spedizioni.
"He had very little rapport with his staff and his dispatches..."
"Aveva pochi e saltuari riporti con il suo staff e per questo..."
Discover our selection of second hand Cartier Tank watches, valued and selected for their condition, with a one year guarantee and dispatches within 24 hrs.
Stai consultando la nostra selezione di orologi Cartier Tank d'occasione, valutati, selezionati per il loro stato di conservazione, garantiti 1 anno e spediti entro 24 ore.
They sent me back with new dispatches for Major Marrett.
Mi hanno detto di fare ritorno con dei nuovi comunicati per il maggiore Marrett.
Some weeks ago dispatches from London spoke of a French murderess on the run.
Alcune settimane fa dei comunicati da Londra parlavano di un'assassina francese in fuga.
The dispatches from Afghanistan will require your complete attention.
I dispacci dall'Afghanistan richiederanno la vostra completa attenzione.
But he doesn't trust that dispatches report.
Ma lui non crede in quel dispaccio militare.
Dispatches from Bourbon-les-eaux say she's in fine spirits.
Le missive in arrivo da Bourbon-les-Eaux arrecano notizia del suo ottimo stato d'animo.
And once Mr. Sackett deciphered it, we were able to apply it to the encrypted dispatches that we intercepted last month.
Una volta decifrato dal signor Sackett, abbiamo potuto utilizzarlo per i dispacci criptati che abbiamo intercettato lo scorso mese.
I do not wish it to be mentioned in dispatches.
Non desidero che venga menzionata nei dispacci.
If he's a courier, maybe one of the dispatches will say something about Jamie.
Se è un messaggero... forse uno di questi dispacci parla di Jamie.
Two weeks ago, Major Turner dispatches them to Afghanistan on an investigation.
Due settimane fa, Turner li ha mandati in Afghanistan per un'indagine.
And hospital records, ambulance dispatches, somebody calls 911.
E cartelle cliniche... ambulanze che partono, qualcuno che chiama il 911.
Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos.
Allora, ho ricevuto dei bollettini da Sydney, Rio e Lagos.
Jurgen Nordfeldt, senior manager in dispatches, and we need to know...
Jurgen Nordfeldt, dirigente del reparto spedizioni, e ci serve sapere...
Other than a couple of vague intelligence dispatches, but they have less detail than we do.
Solo un paio di vaghi dispacci dei servizi segreti, ma quelli hanno meno dettagli di noi.
Where the Commission dispatches a notice convening the meeting which gives a shorter period of notice than those specified above, the meeting may take place on the proposed date in the absence of an objection by any Member State.
Se la Commissione invia la convocazione della riunione con un termine di convocazione inferiore a quelli summenzionati, la riunione può svolgersi alla data proposta se non vi sono obiezioni da parte degli Stati membri.
So this came from leaks of tens of thousands of dispatches that were written by American soldiers about the Afghan War, and leaked, and then they're able to do this investigation.
L'indagine partì da fughe di notizie da decine di migliaia di rapporti scritti da soldati americani sulla guerra in Afghanistan, che furono filtrati, da cui poterono cominciare a investigare.
0.75659608840942s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?