It's pretty late to start flirting with a discarded husband.
È un po' tardi per ritornare sui tuoi passi, non credi?
The point is she's discarded her traditional values.
Il punto è che ha abbandonato i suoi valori tradizionali.
I had one which I have now discarded.
Ne avevo uno che adesso ho eliminato.
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
Pagine intere di foto tessera scadenti che la gente delusa ha strappato, abbandonato e che un tipo stravagante ha ricostruito e archiviato.
What, by Ares, did we look forward to but to be discarded in the end, like Cleitus?
Ma, per Ares, quale futuro ci aspettava se non quello di essere eliminati alla fine, come Clito?
If he'd been small or puny or sickly or misshapen he would have been discarded.
Se fosse stato piccolo o gracile o malaticcio, o malformato sarebbe stato scartato.
My mother's love led my parents to flee Sparta lest I be discarded.
L'amore di mia madre spinse i miei genitori a fuggire da Sparta altrimenti sarei stato scartato.
And every 1 0 seconds the least chosen image will be discarded until there is only one left.
Ogni 10 secondi, quella meno gettonata verrà scartata finché ne resterà solo una.
Well, human logic is to be discarded when at war with extraterrestrial beings.
Beh, la logica umana va scartata quando si è in guerra con esseri extraterrestri.
Because there are two pairs, one of each pair is discarded, making a 5, A two-card hand.
Poiché sono presenti due coppie, viene scartata una carta da ciascuna di esse e la mano di due carte che gioca è 5, A.
This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser.
Questo cookie non contiene dati personali e viene eliminato alla chiusura del browser.
Discarded tags, auto paint, paint thinner.
Etichette, vernici per auto e solventi.
Does little Maisey know that her mother is nothing but a used, discarded whore?
La piccola Maisey sapeva che sua madre non e' altro che una puttana di poco valore?
You know, I discarded you far too quickly, Sam.
Sai... ti ho messo da parte troppo in fretta, Sam.
He was discarded in a tributary over 400 miles away from anything that feeds into the dam where the first victims were found.
E' stato scaricato in un affluente a oltre 650 chilometri da qualunque fiume che sfoci nella diga dove si trovavano le altre vittime.
If we were wolves, or even pigs, this poor, weak runt would be discarded.
Se noi fossimo dei lupi, o anche dei maiali, questa povera e debole creatura verrebbe scartata.
The discarded medicines need to be disposed of.
Qualcuno deve buttare le medicine scartate.
We've recently discarded the theory that he was killed by someone he owed money to.
Di recente abbiamo abbandonato l'ipotesi che sia stato ucciso... da qualcuno a cui doveva dei soldi.
Meant to be used and discarded to make room for another."
Da usare e gettare via per fare posto a un'altra".
Any resistance I offered would be futile and I would be just another tool that he'd used and then promptly discarded.
Ogni resistenza sarebbe inutile... E io non sarei che un altro dei suoi strumenti, usato e subito scaricato.
You've already discarded her, and you're a human being.
L'ha gia' dimenticata, e lei e' un essere umano.
You sliced out my identity and discarded it as waste.
Hai tagliato via la mia identità e l'hai gettata come fosse immondizia.
I was scraped off and discarded... and eventually found myself stuck to a shoe that dropped me here.
Sono stato rimosso e gettato e alla fine mi sono ritrovato appiccicato sotto una scarpa che mi ha scaricato qui.
Once he'd discarded you, the veil was lifted and all that remained was something quite pathetic.
Una volta che ti ha messo da parte, il velo si è alzato e tutto ciò che è rimasto era qualcosa di piuttosto patetico.
Maybe we triggered a corrupted file, a mishmash of discarded data.
Forse abbiamo richiamato un file danneggiato. Un miscuglio di dati scartati.
They discarded his gun instead of preserving its prints.
Ignorarono la pistola, anziché raccogliere le impronte.
And now he's out there alone somewhere because you discarded him.
E ora e' la' fuori da qualche parte, da solo... perche' l'hai abbandonato.
You just saw something to be used and discarded.
Vedevi solo qualcosa da usare e poi buttare via.
We can find a woman off the discarded remnants of an Outback Bloomin' Onion.
Potremmo trovare una donna tra le bucce scartate di una Cipolla in Fiore di Outback.
They eventually discarded their theory when no connection to extermination was found in or around the homes of the subsequent victims.
Alla fine scartarono la loro teoria, non trovando collegamenti alla disinfestazione dentro o vicino alle case delle vittime seguenti.
Since there are four Aces, three of them are discarded, making a one-card hand of just an Ace.
Poiché sono presenti quattro assi, tre di loro vengono scartati e la mano di una carta valida è costituita da un solo asso.
Because there are three hearts, two of them are discarded, making a 2, A two-card hand.
Poiché sono presenti tre carte di cuori, due di queste vengono scartate e la mano di due carte che gioca è 2, A.
Because each and every day at our recycling plants around the world we handle about one million pounds of people's discarded stuff.
Giorno dopo giorno, nei nostri impianti per il riciclo di tutto il mondo maneggiamo circa mezza tonnellata di roba che la gente butta via.
In fact, the United Nations estimates that there's about 85 billion pounds a year of electronics waste that gets discarded around the world each and every year -- and that's one of the most rapidly growing parts of our waste stream.
Infatti, le Nazioni Unite calcolano che ci siano circa 40 miliardi di kg all'anno di rifiuti elettronici che vengono scartati ogni anno nel mondo, una delle categorie che sta crescendo più rapidamente
Fish, 40 to 60 percent of European fish are discarded at sea, they don't even get landed.
Scartiamo dal 40 al 60% del pesce europeo direttamente in mare. Nemmeno tocca terra.
I'd been diagnosed, drugged and discarded, and was by now so tormented by the voices that I attempted to drill a hole in my head in order to get them out.
Fecero la diagnosi, mi diedero i farmaci e mi dimisero, e allora ero talmente tormentata dalle voci che tentai di farmi un buco in testa per farle sparire.
We got the lightbulbs replaced, and we cleaned every classroom to its core, recycling every, every textbook that was not needed, and discarded thousands of old materials and furniture.
sostituimmo le lampadine e ripulimmo a fondo tutte le classi, riciclando qualunque libro di testo non fosse utilizzabile e gettando via vecchi mobili e vecchi materiali.
Or find expensive components from discarded electronics?
O a raccogliere preziosi scarti elettronici?
This is the story of three plastic bottles, empty and discarded.
Questa è la storia di tre bottiglie di plastica. ormai vuote e gettate via.
Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed and unceremoniously discarded.
Grazie ad apposite macchine, le bottiglie vengono riempite con bibite dolci gasate, poi vengono impacchettate, spedite, comprate, aperte e consumate e, senza tante cerimonie, gettate via.
But it's very clear, looking at these syllabuses, that -- it's used now as a way of saying that all forms of appreciation of art that were in place for centuries, or millennia, in the 20th century were discarded.
Ma è molto chiaro, osservando questi programmi, che il -- è usato ora come un modo di dire che tutte le forme di apprezzamento dell'arte invalse per secoli, o millenni, nel 20esimo secolo furono rifiutate.
Millions of tons of discarded fishing nets, gear that continues to kill.
Milioni di tonnellate di reti da pesca abbandonate, attrezzature che continuano ad uccidere.
We actually take donor organs, organs that are discarded, and we then can use very mild detergents to take all the cell elements out of these organs.
Prendiamo organi donati, organi che vengono scartati, e poi usiamo detergenti molto delicati per levare tutti gli elementi cellulari da questi organi.
2.4375600814819s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?