For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Perciocchè non abbiamo seguito le favole immancate, quando vi abbiamo reso noto il potere e l'avvento del nostro Signore Gesù Cristo, ma sono stati testimoni oculari della sua maestà.
A scenario was devised from the memories of your companion.
E' stato ideato uno scenario basato sui ricordi della tua compagna.
So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised, where tens of thousands of students are grading each other's work, and quite successfully, I have to say.
Ora abbiamo il più grande sistema di valutazione tra compagni mai concepito, in cui decine di migliaia di studenti valutano a vicenda il proprio lavoro, e con successo, devo dire.
Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
poiché Haman, figliuolo di Hammedatha, l’Agaghita, il nemico di tutti i Giudei, aveva ordito una trama contro i Giudei per distruggerli, e avea gettato il Pur, vale a dire la sorte, per sgominarli e farli perire;
You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.
Hai decretato il disonore alla tua casa; hai soppresso popoli numerosi, hai fatto del male contro te stesso
but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
ma quando Ester si fu presentata al re, questi ordinò con documenti scritti che la scellerata trama di Amàn contro i Giudei fosse fatta ricadere sul capo di lui e che egli e i suoi figli fossero impiccati al palo
They said to the king, "The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
Quelli risposero al re: «Di quell'uomo che ci ha distrutti e aveva fatto il piano di sterminarci, perché più non sopravvivessimo entro alcun confine d'Israele
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
Alzate un vessillo contro il muro di Babilonia, rafforzate le guardie, collocate sentinelle, preparate gli agguati, poiché il Signore si era proposto un piano e ormai compie quanto aveva detto contro gli abitanti di Babilonia
To combat the giant Kaiju, a special type of weapon was devised: massive robots, called Jaegers, which are controlled simultaneously by two pilots whose minds are locked in a neural bridge.
Per combattere il gigante Kaiju, un particolare tipo di arma è stato progettato: i robot enormi, chiamato Jaegers, che sono anche sotto il controllo di due piloti le cui menti sono bloccati in un ponte neurale.
You've sucked Gotham's brain waves and now you've devised a way to read minds.
Hai succhiato le onde cerebrali di tutti e ora sei in grado di leggere il pensiero.
So they devised a series of clues and maps to its location.
Così idearono una serie di indizi e di mappe della sua posizione.
My nephew has devised a plan of metropolitan amusement.
Mio nipote ha messo a punto per voi un piano di divertimento cittadino.
In the event that the Supergate on this side was impossible to destroy, a backup plan was devised.
Per il caso del superportal di quel lato essere impossibile di distruggere, una prenotazione di piano fu andata alla deriva.
Fortunately, the pawnbroker has devised a plan, gleaned from the pages of the Lumen.
Fortunatamente, il vecchio ha ideato un piano estrapolato dalle pagine del Lumen.
So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.
Il quindici dell'ottavo mese salì sull'altare che aveva eretto a Betel; istituì una festa per gli Israeliti e salì sull'altare per offrire incenso
I correctly anticipated the responses of people I know well to scenarios I devised.
Ho previsto correttamente le reazioni di chi conosco bene in situazioni da me ideate.
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision.
In innumerevoli prove, il dottor Thackery ha escogitato un metodo accurato per determinare dove si trova l'appendice. Questo permette di eliminare il tempo speso a decidere dove praticare l'incisione iniziale.
It's a cryptographical technique devised by a priest named Johannes Trithemius in the fif...
E' una tecnica crittografica inventata da un prete di nome Johannes Trithemius nel quindices...
Justice, for my soldiers who died on a mission you devised.
Giustizia. Per i miei soldati morti in una missione organizzata da te.
Fortunately, Mr. Holt had devised us a way out.
Per fortuna, il signor Holt ha escogitato un piano per risollevarci.
He devised a means to destroy the Pit should its powers fall into the wrong hands-- like yours.
Aveva pensato ad un modo per distruggere il Pozzo se i suoi poteri fossero capitati nelle mani sbagliate... Come le tue.
The tradition is a brutish one, a scheme devised by corrupt rulers in order to avoid true judgment from the gods.
Si tratta di una tradizione incivile. Uno stratagemma ideato da sovrani corrotti al fine di evitare il vero giudizio degli dei.
I didn't want to give up, so I devised one last plan.
Non volevo arrendermi, cosi' ideal un ultimo piano.
16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
16 Infatti non vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del Signor nostro Gesù Cristo, andando dietro a favole abilmente escogitate, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua maestà.
It was Lucifer that devised such torment.
E' stato Lucifero a escogitare tali supplizi.
They've devised an ambitious plan to bring it to a stop.
Hanno escogitato un piano ambizioso per cercare di fermarlo.
That knife will serve you no better than the mutiny you devised.
Quel coltello non vi servira' piu' del vostro ammutinamento.
Jones must have a remarkable mind to have devised a plan like this.
Jones deve avere una mente straordinaria, per aver concepito un piano come questo.
So he devised a plan that would not only exact revenge upon his wife and her lover, but also deliver him from a slow and agonizing death.
Quindi ha concepito un piano con cui avrebbe avuto non solo vendetta sulla moglie e sul suo amante, ma che l'avrebbe anche liberato da una morte lenta e dolorosa.
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
Ester 9:25 Quando però Ester si presentò davanti al re, questi ordinò per scritto che il malvagio complotto che Haman aveva ordito contro i Giudei fosse fatto ricadere sul suo capo e che lui e i suoi figli fossero appesi alla forca.
This smart system was devised to maintain the optimum temperature in the refrigerator regardless of how frequently you open the door.
Questo sistema intelligente è stato concepito per mantenere la temperatura ottimale nel frigorifero a prescindere da quanto spesso si apre la porta.
25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
25 ma quando Ester si fu presentata al cospetto del re, questi ordinò per iscritto che la scellerata macchinazione che Haman aveva ordita contro i Giudei fosse fatta ricadere sul capo di lui, e ch’egli e i suoi figliuoli fossero appesi alla forca.
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Se odo la calunnia di molti, il terrore mi circonda; quando insieme contro di me congiurano, tramano di togliermi la vita.
To help you get the most out of every drop, we’ve pioneered world-leading technologies, developed innovative services and devised fuel saving strategies that make a big difference to your bottom line.
Ogni goccia conta: è per questo che abbiamo proposto per primi tecnologie all'avanguardia, sviluppato servizi innovativi e studiato strategie per il risparmio di carburante che fanno davvero la differenza in termini di profitti.
Each of you possesses the most powerful, dangerous and subversive trait that natural selection has ever devised.
Ognugno di voi è dotato del tratto più potente, pericolo e sovversivo mai generato dalla selezione naturale.
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised.
E' il tratto di maggior valore che abbiamo per convertire nuovi terreni e risorse in più persone e nei loro geni ben oltre le aspettative della selezione naturale.
(Laughter) He wanted to know what could make his chickens more productive, so he devised a beautiful experiment.
(Risate) Voleva sapere come rendere i suoi polli più produttivi, così escogitò un bell'esperimento.
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei piani che aveva preparato contro i Giudei
My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Yahweh."
Popolo mio, ricorda le trame di Balàk re di Moab, e quello che gli rispose Bàlaam, figlio di Beor. Ricordati di quello che è avvenuto da Sittìm a Gàlgala, per riconoscere i benefici del Signore
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
Il Signore ha compiuto quanto aveva decretato, ha adempiuto la sua parola decretata dai giorni antichi, ha distrutto senza pietà, ha dato modo al nemico di gioire di te, ha esaltato la potenza dei tuoi avversari
1.3109970092773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?