Translation of "deported" in Italian


How to use "deported" in sentences:

Personally, if I could find a politically acceptable reason I'd have the man deported in a heartbeat.
Personalmente, se potessi trovare politicamente un accettabile motivo avrei deportato l'uomo in un centro vitale.
Once an American loses his or her citizenship, they are deported to this island of the damned and may never come back.
"Chiunque in America perda la propria cittadinane'a, "sarà deportato su questisola dannata e non potrà tornare mai più."
That's how I was when they first deported me.
Anch'io ero cos) quando sono stata deportata.
I first met Hershe when I got deported.
Ho incontrato Hershe quando mi hanno deportato.
Get out of here before I have you deported to Jersey.
Via di qui prima che vi faccia deportare in New Jersey.
If immigrants are deported, if students are beaten up, we shouldn't do anything?
Se rimpatriano gli immigrati, se pestano gli studenti,..
How many have you deported back to hell?
Quanti ne hai deportati giù all'inferno?
If she was deported back to Guatemala, she would have faced most certain death.
Se fosse stata rimandata in Guatemala, l'avrebbero probabilmente uccisa.
I've got enough clout around here to get your ass deported for less.
Ho così tanti ammiratori qui in giro che potrei riuscire a far deportare il tuo culo per molto meno.
They need a juvenile living here illegally deported back to Canada.
Un minore che vive qui illegalmente dev'essere riportato in canada.
Unfortunately, Margaret, if you're deported, you can't work for an American company.
Purtroppo, se sei espulsa, non puoi lavorare per una società americana.
With an expired visa who was about to be deported.
Il mio visto è scaduto e stavo per essere espulsa.
If he was not deported, he wouldn't be here.
Se non si faceva espellere, non sarebbe stato qui.
Your uncle was deported, and your father is not with us anymore.
Tuo zio è stato deportato e tuo padre non è più tra noi.
He also told her he went to Mexico after she was deported, but he couldn't find her.
Gli disse anche che andò in Messico dopo che venne deportata, ma non riuscì a trovarla.
A couple days after Paloma got deported, her mother called in to the office and told me she never showed up in Mexico.
Un paio di giorni dopo la deportazione di Paloma, sua madre chiamò in ufficio e mi disse che in Messico non si era mai vista.
Her paperwork claims she was deported seven years ago around the same time as Paloma.
I suoi documenti affermano che fu deportata sette anni fa, più o meno nello stesso periodo di Paloma.
There, they learn that they will be deported to a concentration camp.
Il padre di Elie impara che tutti gli ebrei saranno trasportati in un campo di concentramento.
In response to: Should immigrants be deported if they commit a serious crime?
In reponse a: Gli immigrati clandestini dovrebbero avere accesso all'assistenza sanitaria sussidiata dal governo?
They may be deported, because they were kind to you, because they invited you in to their home.
Potrebbero essere deportati, perche' sono stati gentili con te, perche' ti hanno invitato in casa loro.
My former interpreter from Iraq is being held on suspicion of terrorism and might be deported.
Me ne parli un po'. Il mio ex interprete dall'Iraq, e' stato arrestato per sospetti atti di terrorismo, e potrebbe essere deportato.
Ken Davis arranged for him to be deported back to Iraq where he'll be killed.
Ken Davis ha fatto si' che venga deportato in Iraq cosi' da farlo uccidere.
It had something to do with her boyfriend, who was recently deported.
Aveva a che fare col fidanzato che e' stato espatriato da poco.
If you were to get deported, or even chose voluntary departure you ain't getting back into this country for a minimum of ten years.
Se ti dessero il fogio di via non torneresti in questo paese per minimo diec ann.
You show him the respect, or he will have you deported.
Portategi rispetto o vi farà espellere. (ridono)
However, he was accused of espionage and was deported in 1967.
Fu poi accusato di spionaggio e deportato nel 1967.
When your father found out, he had him deported.
Tuo padre lo scoprì e lo fece deportare.
Guys, it's too late for Hector, and as long as Carmen is here, she runs the risk of being deported, too.
Gente, e' troppo tardi per Hector, e fintanto che Carmen sara' qui, anche lei rischia di essere deportata.
I told him I'd have him deported if he made trouble.
Se dovesse creare problemi, lo farò deportare.
No guns, no bombs, just innocent people deported.
Niente pistole o bombe, solo degli innocenti che vengono espulsi.
And then he got deported back to Iran, so I know what you're going through.
Poi e' stato riportato in Iran, percio' capisco cosa stai passando.
I mean he could be deported already and they wouldn't know.
Cioè, potrebbe già essere stato deportato e non lo saprebbero.
The judge just deported her brother three days ago.
Il giudice aveva fatto espellere suo fratello giusto tre giorni fa.
She thinks they're gonna get deported just like her brother did, and I think that they were smuggled here by Sam.
Pensa che saranno espulse proprio come e' successo a suo fratello, e penso che siano state portate qui illegalmente... da Sam.
A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century.
Una terra dove ogni campo nasconde una tomba, dove milioni di persone sono state deportate o uccise nel 20° secolo.
1.6280369758606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?