The United States was at a similar juncture several years ago, and we saw loan growth there recover only after bank deleveraging was completed.
Gli Stati Uniti si sono trovati in una situazione analoga parecchi anni fa e abbiamo assistito a una ripresa della crescita dei prestiti soltanto dopo il completamento del deleveraging bancario.
Higher capital requirements, recapitalisations of banks, stress tests, deleveraging targets as well as enhancing the regulatory and supervisory frameworks have also been part of the policy initiatives.
Requisiti patrimoniali più elevati, ricapitalizzazione delle banche, prove di stress, obiettivi di riduzione della leva finanziaria e rafforzamento dei quadri di regolamentazione e di vigilanza fanno altresì parte delle iniziative fondamentali.
Following the financial crisis, the legacy of deleveraging is further affecting business sentiment and holding back further investment and fresh credit to business thereby hurting the modernisation of EU industry.
In seguito alla crisi finanziaria la riduzione della leva finanziaria continua a minare la fiducia delle imprese e a rallentare gli investimenti e l'apertura di nuovi crediti alle imprese nuocendo in tal modo alla modernizzazione dell'industria unionale.
At the same time, both money velocity1 and the money multiplier2 declined sharply, reflecting sudden deleveraging and a freezing up of the financial system.
Contemporaneamente, la velocità di circolazione della moneta[1] e il moltiplicatore monetario[2]sono scesi drasticamente, rispecchiando una repentina riduzione dei livelli di indebitamento e un congelamento del sistema finanziario.
Address risks to the viability of the banking sector and promote the orderly deleveraging of high private debt;
Far fronte ai rischi legati alla sostenibilità del settore bancario e promuovere una riduzione ordinata del forte indebitamento privato,
More recently, we have launched a credit easing package which aims, among other things, to ensure that bank deleveraging does not produce excessive dispersion in lending rates across countries.
Più di recente abbiamo varato un pacchetto di misure di allentamento creditizio inteso fra l’altro ad assicurare che la riduzione della leva finanziaria nel settore bancario non produca una dispersione eccessiva nei tassi sui prestiti tra paesi.
The pass-through of our monetary policy measures to the real economy is supporting domestic demand and has facilitated deleveraging.
La trasmissione delle nostre misure di politica monetaria all’economia reale sostiene la domanda interna e ha agevolato il processo di riduzione della leva finanziaria.
Measures are also required to help restore normal lending to the economy whilst avoiding both excessive risk-taking and excessive deleveraging as agreed on 26 October 2011.
Occorrono inoltre misure che aiutino a ripristinare le normali attività di prestito all'economia, evitando nel contempo sia un'eccessiva assunzione di rischi sia un'eccessiva riduzione della leva finanziaria, come convenuto il 26 ottobre 2011.
Economies were challenged by the contraction of private consumption, due to rising unemployment and the ongoing deleveraging process.
Le economie in questione sono state investite da una contrazione dei consumi privati dovuta all’aumento della disoccupazione e all’indebitamento continuo.
Despite the private sector’s high debt, corporate deleveraging is underway.
Nonostante il debito elevato del settore privato, l’alleggerimento del debito delle imprese è in corso.
China has not yet entered a deleveraging process and the risks are increasing.
La Cina non ha ancora avviato un processo di riduzione dell’indebitamento, i rischi sono dunque in crescita.
This may, however, have bottomed out recently, as the market-based financing of NFCs recovered after the crisis (probably because NFCs needed to compensate for bank deleveraging). Chart 1.2
Questo calo, tuttavia, potrebbe aver raggiunto di recente il punto minimo, in quanto il finanziamento delle SNF sul mercato ha recuperato dopo la crisi, probabilmente perché le SNF hanno dovuto compensare la riduzione della leva finanziaria delle banche.
But bank deleveraging is making it harder for firms to access bank credit, especially for SMEs in Member States where the crisis has had a particularly severe impact.
Ma la scarsa propensità agli investimenti da parte delle banche rende difficile per le imprese accedere al credito bancario, soprattutto per le PMI negli Stati membri in cui la crisi ha avuto effetti particolarmente duri.
Improving competitiveness beyond cost-related factors is important for most Member States analysed, as is the impact of deleveraging on private consumption and investment.
Una migliore competitività non legata a fattori di costo è importante per la maggior parte degli Stati membri in esame, come lo è l'impatto della riduzione dell'indebitamento su consumi privati e investimenti.
The pass-through of our monetary policy measures is supporting domestic demand and has facilitated the deleveraging process.
Le nostre misure di politica monetaria, che hanno agevolato il processo di riduzione della leva finanziaria, seguitano a sostenere la domanda interna.
Reforms in the financial sector will ease access to finance for investment and lessen the negative impact of deleveraging in the banking, private and public sectors.
Le riforme nel settore finanziario agevoleranno l'accesso ai finanziamenti per gli investimenti e attenueranno le ripercussioni negative della riduzione della leva finanziaria nei settori bancario, privato e pubblico;
However, even though debt deleveraging is progressing, it is likely to remain a burden on growth over the forecast horizon.
Tuttavia, nonostante l’esposizione del debito alla leva finanziaria si stia riducendo, è probabile che essa continui a costituire un ostacolo alla crescita durante il periodo cui fanno riferimento le previsioni.
And while the private sector undergoes a period of deleveraging, we cannot – and should not – expect to see a return to the debt-fuelled aggregate demand growth of the past.
Considerato poi che il settore privato attraversa un periodo di riduzione della leva finanziaria, non possiamo e non dobbiamo aspettarci il ritorno a un’espansione della domanda aggregata alimentata dal debito come in passato.
Although private consumption proved to be a stabilising factor during the recession, spending in the period ahead is set to be held back by the need for deleveraging of households' balance sheets and weak labour-market prospects.
Sebbene i consumi privati si siano dimostrati un fattore stabilizzante durante la crisi, la spesa delle famiglie nel periodo a venire sarà limitata dalla necessità di riassestare i bilanci domestici e dalle prospettive non rosee per il mercato del lavoro.
The pass-through of our monetary policy measures has facilitated the deleveraging process and should continue to support domestic demand.
La trasmissione delle nostre misure di politica monetaria sostiene la domanda interna e agevola il processo di riduzione della leva finanziaria attualmente in corso.
In Slovenia, the risks for financial sector stability stemming from corporate indebtedness and deleveraging are substantial, including through inter-linkages with public finances.
In Slovenia vi sono considerevoli rischi per la stabilità del settore finanziario dovuti all'indebitamento delle imprese e alla riduzione della leva finanziaria, anche a causa delle interconnessioni con le finanze pubbliche.
The highly leveraged banking sector is under considerable strain as the economy is now in the early stages of a difficult deleveraging process.
Il settore bancario, pesantemente indebitato, è sotto forte pressione adesso che l'economia è all'inizio di un difficile processo di riduzione dell'indebitamento.
On the other hand, the deleveraging might be reversed, which could lead to a continued build-up of debt, still a source of risk.
D’altra parte, il processo di riduzione del debito potrebbe subire un’inversione, traducendosi in un accumulo continuo di debito, un’altra fonte di rischi.
The pass-through of our monetary policy measures is supporting domestic demand and facilitating the ongoing deleveraging process.
La trasmissione delle nostre misure di politica monetaria sostiene la domanda interna e agevola il processo di riduzione della leva finanziaria in atto.
However, the deleveraging process might not be smooth, which could trigger problems in the banking or corporate sector, disrupting growth.
Tuttavia, il processo di riduzione del debito potrebbe rivelarsi non agevole, scatenando così problemi nel settore bancario o societario e danneggiando la crescita.
4.0012018680573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?