Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
avevano consacrate, prendendole dal bottino di guerra e da altre prede, per la manutenzione del tempio
And now we're gonna dedicate ours to making sure that that means something.
E ora noi vivremo con l'unico obiettivo di dare un senso al suo sacrificio.
We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Sono dedicati a lui... e alla gloria di Roma... di cui fate tutti parte.
Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness.
Presto ce ne andremo insieme e mi dedicherò a renderti felice.
And as always, I dedicate this to Hank, without whom none of this would be possible.
E come sempre dedico questo film ad Hank, senza il quale tutto ciò non sarebbe stato possibile.
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes.
Oedico il mio ultimo articolo a una donna straordinaria che ci è stata d'esempio, portandoci a guardare il mondo con nuovi occhi.
It is to Madame Justice that I dedicate this concerto in honor of the holiday she seems to have taken from these parts and in recognition of the imposter that stands in her stead.
È a Madame Giustizia che dedico questo concerto in onore della vacanza che sembra aver preso da questi luoghi e per riconoscenza all'impostore che siede al suo posto.
I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.
Dedico la nostra vittoria alla comtesse de Feuillide.
Decide everyday to dedicate time to God and to prayer until prayer becomes a joyful meeting with God for you.
Decidetevi ogni giorno a dedicare un tempo a Dio e alla preghiera, finchP la preghiera diventi per voi un incontro gioioso con Dio.
And so tonight I'd like to dedicate this award to my daughters, who make me very proud.
Stasera, voglio dedicare il premio alle mie figlie, che mi rendono molto fiero.
Nobody picks what they dedicate their life to by accident.
Nessuno sceglie per caso il lavoro a cui dedicare la propria vita.
And so I dedicate this show to my grandmother's memory.
E quindi ho dedicato questa mostra... alla memoria di mia nonna.
I'd like to dedicate my last song of the evening to my wife, best friend, and... now the mother of our child.
Vorrei dedicare... l'ultima canzone della serata... a mia moglie... la mia migliore amica e... ora la madre di nostro figlio.
Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation.
Ognuno di voi ha scelto di sacrificare i propri interessi personali e dedicare la propria vita al servizio di questo Paese.
I will dedicate myself to seeing you on the Iron Throne because I choose you.
Ti porterò a sedere sul Trono di Spade. Perché io scelgo te.
I dedicate this planet to my nephew, Kip!
Io dedico questo pianeta a mio nipote Kip.
See, to hold on to who you are in there, you dedicate yourself to your program.
Se non vuoi dare di matto lì dentro, ti devi creare la tua routine.
This next piece I composed myself for my father, to whom I dedicate it with all my heart.
Questo pezzo dopo mi composta per mio padre, a cui dedico con tutto il cuore.
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign.
Cesar, pensavo che mi piacerebbe dedicare un programma alla sua campagna.
I'll dedicate my life to your death.
Io dedicherò la mia vita alla vostra morte.
I'mma dedicate this one to the hardest individual on the street right now.
Voglio dedicare questo pezzo all'uomo più duro della strada.
Brother Loras I ask you to dedicate your life to the seven gods.
Fratello Loras... ti chiedo di dedicare la tua vita ai Sette Dei.
I desire each one of you to dedicate more time to God.
Io desidero che ognuno di voi consacri più tempo a Dio.
It is given to those who dedicate three to seven years studying a specific program.
Il completamento di tale percorso può richiedere da tre a sette anni a seconda di dove si sceglie di studiare.
YDGET.com are dedicate engaged in manufacturing, supplying and expert an exclusive range of PSA Oxygen Plants that are fully automatic and requires low generation cost.
YDGET.com è impegnata nella produzione, fornitura e competenza di una gamma esclusiva di impianti di ossigeno di PSA che sono completamente automatici e richiedono bassi costi di generazione.
I want to dedicate this number to a great gal who I've done wrong.
Voglio dedicare questa esibizione... a una ragazza fantastica con cui mi sono comportato male.
I'll dedicate my next book to the woman who's always in red.
Allora dedicherò il mio prossimo libro alla donna che veste sempre di rosso.
I'd like to dedicate this first song to Kelly Canter.
Dedico la prima canzone a Kelly Canter.
As a junior, the student council voted to dedicate the yearbook to her, even though another student had recently died.
Al terzo anno, il consiglio studentesco decise di dedicare l'annuario a lei nonostante di recente un altro alunno fosse morto.
I want to dedicate this performance to Nelson.
Voglio dedicare questa esibizione a Nelson.
Dear children, Satan is very strong and, therefore, I ask you to dedicate your prayers to me so that those who are under his influence can be saved.
Cari figli, Satana è forte, e per questo chiedo le vostre preghiere e me le offriate per quelli che stanno sotto il suo influsso, perché si salvino.
And then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year.
E poi ho deciso di dedicare la mia vita a salvare un milione di persone ogni anno.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
che forse conoscerete, per cui Marx cercò di dedicare “Il Capitale” a Darwin.
The secret of happiness is: Find something more important than you are and dedicate your life to it.
Il segreto della felicità è quello di trovare qualcosa che sia più importante di noi e dedicargli la propria esistenza.
(Applause) (Applause ends) It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory.
(Applausi) È stata l'unica volta in cui mio padre mi ha vista recitare dal vivo, e dedico questo monologo alla sua memoria.
And therefore, I decided to dedicate my life to bringing down the walls that separate people.
Quindi ho deciso di dedicare la mia vita ad abbattere i muri che separano le persone.
And so in order to be able to access the brain, you really need to dedicate your life and spend six and a half years as a graduate student just to become a neuroscientist to get access to these tools.
Per poter accedere al cervello, bisogna dedicare la propria vita e studiare sei anni e mezzo per diventare un neuroscienziato e accedere alle attrezzature.
"'Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man may dedicate it; whether an ox or sheep, it is Yahweh's.
Tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono gia al Signore, perché primogeniti: sia esso di grosso bestiame o di bestiame minuto, appartiene al Signore
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
Il re Davide consacrò anche quelli al Signore, come gia aveva consacrato l'argento e l'oro tolto alle nazioni che aveva soggiogate
0.86734390258789s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?