Translation of "dash" in Italian


How to use "dash" in sentences:

And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
Li sbatterò l’uno contro l’altro, padri e figli assieme, dice l’Eterno; io non risparmierò alcuno; nessuna pietà, nessuna compassione m’impedirà di distruggerli.
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
e gli disse: «Se sei Figlio di Dio, gettati giù, poiché sta scritto: ed essi ti sorreggeranno con le loro mani, perché non abbia a urtare contro un sasso il tuo piede
And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Quegli rispose: «Perché so quanto male farai agli Israeliti: brucerai le loro fortezze, ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro donne incinte
I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.
14 Li sbatterò l’uno contro l’altro, padri e figli assieme, dice l’Eterno; io non risparmierò alcuno; nessuna pietà, nessuna compassione, m’impedirà di distruggerli.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Essi ti porteranno sulla palma della mano... perche' il tuo piede non inciampi in nessuna pietra.
But there's a very serious point, and I think that in the headlong dash of daily life, we often lose sight of the damage that this roadrunner form of living does to us.
Ma c'è qualcosa di interessante qui, e penso che, nella pazzesca frenesia della vita di ogni giorno, spesso non ci rendiamo conto del danno che questo modo di vivere così veloce ci arreca.
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Con i loro archi abbatteranno i giovani, non avranno pietà dei piccoli appena nati, i loro occhi non avranno pietà dei bambini
Strong with a dash of rum for me.
Forte, con un goccio di rum per me.
At the same moment, a sperm with one X chromosome, belonging to Raphaël Poulain, made a dash for an egg in his wife Amandine.
Nello stesso momento, uno spermatozoo con il cromosoma X di Raphaël Poulain, si stacca dal plotone per raggiungere l'ovulo di Amandine Poulain, nata Fouet.
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's "just a dog"?
Porthos sogna di essere un orso e tu vuoi infrangere i suoi sogni dicendo che è "soltanto un cane"?
Hundred-meter dash powered by knackwurst and lager.
Vi allenate ai cento metri a forza di wurstel e birra.
You left all your shit on my dash.
Hai lasciato la tua roba sul cruscotto.
Any one of them might dash across the street at the wrong time and get hit by a car.
Chiunque di loro potrebbe lanciarsi in mezzo alla strada nel momento sbagliato ed essere investito da un'auto.
So I guess Dash and Scarlet have their next adventure?
Allora, direi che Dash e Scarlet hanno la loro prossima avventura.
To change the map: click on the green buttons with a black cross to zoom in, on the green button with a dash to zoom out, or on the green arrows for adjacent maps.
Per cambiare la mappa: fare clic sui pulsanti verdi con una croce nera per ingrandire, il pulsante verde con un trattino per diminuire, o sulla
Sound waves are directional, so if your speakers are in your doors or under your dash, the audio may seem muddy or unclear.
Poiché le onde sonore sono direzionali, se gli speaker sono montati sugli sportelli o sotto il cruscotto l'audio risulta disturbato o imperfetto.
Put it on the dash and stay down!
Mettilo sul cruscotto e sta' giù!
That was some dash you made earlier.
Hai fatto una bella corsa, prima.
A dash of perchloric acid, a smidge of cobalt, a hint of hydrogen peroxide, super-heated to 500 Kelvin, and...
Un goccio di acido perclorico, un pizzico di cobalto, un accenno di perossido di idrogeno, riscaldato a 500 gradi Kelvin, (226.85 °C) e...
It needs a dash of salt.
Ci vuole un pizzico di sale.
Two parts sunflower seed, a dash of moonflower.
Due parti di seme di girasole, una spolverata di fiore di luna.
I don't usually dance with my friends like this, Dash.
Di solito, non ballo cosi' con i miei amici, Dash.
Dash it all, I am resolved.
Al diavolo tutto, ho preso una risoluzione.
Oh, dash it all, Jock, man, your hand!
Oh, perdindirindina, Jock, però! La tua mano!
Fetch the billhook and I will dash his skull!
Porta la roncola, e gli spacchero' il cranio!
It's poo-poo with a dash of caca.
E' pupu' con un pizzico di cacca.
After saving your loved ones and pets, you have time to safely make a final dash to save any one item.
Dopo aver salvato i tuoi cari e i tuoi animali, hai tempo per un’ultima corsa per salvare un singolo oggetto.
Who leaves applesauce on the rear dash, out in the hot sun?
Come si fa a lasciare la salsa di mele in macchina, sotto il sole?
He went so far as to say, it seems that for success in science and art, a dash of autism is essential.
Si è spinto anche ad affermare che apparentemente per avere successo nella scienza e nelle arti un pizzico di autismo sia essenziale.
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;
Anzi distruggerete i loro altari, spezzerete le loro stele e taglierete i loro pali sacri
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.
Ma voi vi comporterete con loro così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco i loro idoli
and you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and you shall cut down the engraved images of their gods; and you shall destroy their name out of that place.
Demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco le statue dei loro dei e cancellerete il loro nome da quei luoghi
And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
e anche: perché il tuo piede non inciampi in una pietra
2.5304470062256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?