Translation of "dare" in Italian

Translations:

osi

How to use "dare" in sentences:

How dare you talk to me like that?
Come si permette di parlarmi in quel modo?
How dare you speak to me that way?
Come osi parlare di me così?
How dare you talk like that?
Come ti permetti di parlare così?
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
V'è tra voi chi, avendo una questione con un altro, osa farsi giudicare dagli ingiusti anziché dai santi
Don't you dare talk to me like that.
{\be0.3}Non osare parlarmi in questo modo.
I dare do all that may become a man.
Io oso fare tutto ciò che può essere degno di un uomo.
Don't you dare speak to me like that.
Non osare rivolgerti a me cosě!
How dare you talk to me like that!
Come osi parlarmi in quel modo.
How dare you speak to me that way!
Come osi parlarmi in quel modo!
How dare you come here and accuse me?
Come osi venire qui ad accusarmi?
How dare you speak to me like that!
Come ti permetti? Perchè non la sbatti fuori?
How dare you come in here?
Certo che è stato lui! Come ha osato venire qui?
Don't you dare talk to me like that!
Non osare parlarmi con quel tono!
You dare to keep secrets from me?
Come hai osato avere dei segreti con me?
Don't you dare turn this around on me.
Non osare girarci intorno con me.
How dare you speak to me like that?
Come ti azzardi a parlarmi cosi'?
Don't you dare fucking touch her!
Non vi azzardate a toccarla, dannazione!
Don't you dare lie to me!
Non riesco più ad ascoltare bugie!
Don't you dare die on me.
Non provare a morire con me.
How dare you show your face here?
Come osi mostrare la tua faccia qui?
Don't you dare lie to me.
Non le ho fatto del male!
To run where the brave dare not go
Correre fino a dove la coraggiosa sfida non arriva
Don't you dare say that to me.
Non osi dirmi una cosa simile.
Don't you dare let him die.
Hai capito? Non azzardatevi a farlo morire.
Don't you dare put this on me.
Non ti permettere di darmi la colpa.
How dare you do this to me?
Come ti permetti... di farmi questo?
I dare you to do better.
Ti sfido a fare di meglio.
How dare you speak to me like that.
Come osi parlarmi in questa maniera.
Don't you dare come near me.
Non ti azzardare a venirmi vicino.
How dare you say that to me?
Come osi dirmi questo? Come osi far finta
How dare you show up here?
Come ti permetti di venire qui?
I dare you to kiss me.
Ti sfido per darmi un bacio.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
Certo noi non abbiamo l'audacia di uguagliarci o paragonarci ad alcuni di quelli che si raccomandano da sé; ma mentre si misurano su di sé e si paragonano con se stessi, mancano di intelligenza
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto; forse ci può essere chi ha il coraggio di morire per una persona dabbene
1.9308350086212s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?