Translation of "osi" in English


How to use "osi" in sentences:

Come osi parlarmi in questo modo?
You dare to speak this way to me?
Dadinho, come osi arrivare così nella mia tana?
Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice.
Come osi rivolgerti a me in questo modo?
How dare you speak to me that way?
Io voglio sapere per che cosa soffri, e se osi sognare di incontrare la passione del tuo cuore.
I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
Come osi dire una cosa simile?
You dare say such a thing?
Come osi aprire il casco di un astronauta su un pianeta sconosciuto?
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!
Come osi parlarmi in questo modo davanti a lei?
How dare you speak to me that way in front of her?
Come osi portare una puttana in casa?
How dare you bring a whore here!
"Senza faccia", se osi toccare quella ragazza, la pagherai!
No Face, hurt her and you'll get it from me!
Ciò che Dio ha unito, nessun uomo osi separarlo.
What God has joined together, let no man pull asunder.
Dicevi che non osi immaginare ciò che penso di te.
You said you can't imagine what I think of you.
Come osi parlare di James davanti a lui!
How dare you talk about James in front of him!
Come osi mettere piede in questo luogo sacro?
How dare you set foot in this holy place?
Osi venire a casa mia con una pistola carica.
You come to my house with a loaded gun.
E tu osi definirti il mio più stretto consigliere?
And you call yourself my closest adviser.
Come osi cucinare nella mia cucina?
How dare you cook in my kitchen?
Dica allo chef Linguini che prenderò qualunque cosa lui osi servirmi.
Tell your Chef Linguini that I want whatever he dares to serve me.
e osi sussurrare la parola terra.
You dare to whisper the word.
Come osi strapparmi la verità dalle labbra dandomi erba del limbo?
You dare to steal truth from my lips by feeding me limbus grass?
Come osi ballare con la mia fidanzata?
Where do you get off dancing with my fiancée?
Sfoghero' la mia rabbia su di te se osi posare un dito su una di loro.
You will remain captive in my negativity if you lay a hand on either one of them.
Che nessuno osi dividere coloro che Dio ha unito.
Whom God hath put together, let no one tear asunder.
Come osi parlare con le persone in questa casa?
How dare you talk to people in the house. How dare you!
Ti ricompensera' in modi che non osi nemmeno immaginare.
He's gonna repay you in ways that you can't even imagine.
E se osi definirli "merda" un'altra volta... vai a farti fottere e vai da Danita.
And if you call it "shit" one more time, you can take your ass down to Danita.
Osi portare quella wachook nella mia brigata?
You dare bring that wachook into my warband?
Come osi pronunciare il suo nome?
How dare you speak her name.
Come osi darmi consigli in materia di guerra?
You would dare to advise me in matters of war?
Come cazzo osi, che razza di pervertito sei?
How fucking dare you! What kind of a pervert are you?
Come osi parlare a me di pudore?
How dare you speak to me of shame?
"Ecco cosa ottieni se osi opporti agli inglesi."
This is what you get when you fight back against the English.
Come osi rimproverarmi per una coppa?
How dare you chide me on a cup?
D'accordo, state a sentire... che nessuno di voi osi... provarci di nuovo.
All right, listen. Don't any of you do that again.
Osi usare i miei stessi incantesimi contro di me, potter?
You dare use my own spells against me, Potter?
Come osi negoziare con il Re Garunta?
How dare you negotiate with Lord Garunta?
Come osi prendere la bacchetta di una strega?
How dare you take a witch's wand?
Come osi sfidare i tuoi padroni?
How dare you defy your masters?
Come osi guardarmi nei miei momenti privati?
How dare you watch me in my private moments.
Non osi seguire il cammino della virtu', la via della luce.
You dare not walk the path of righteousness, the way of the light.
Come osi parlare del nostro Imperatore!
How dare you speak of our Emperor!
Tu osi minacciare me, Thor, con un'arma così piccola?
You dare threaten me, Thor, with so puny a weapon?
Come osi aggredire il figlio di Odino?
How dare you attack the son of Odin?
Come osi profanare la mia magione con la tua nefasta...?
How dare you defile my manor with your noxious...?
Come osi premere le tue perfide labbra sulla mia bocca?
How dare you place your wicked lips upon me?
Come osi metterci in questo pericolo!
How dare you put us in such danger!
Come osi dubitare della mia memoria?
How dare you question my memory?
Come osi insultare Hero's Duty, piccola teppista?
How dare you insult Hero's Duty? You little guttersnipe!
E osi mettere in discussione me?
And then you dare question me?
E i presenti dissero: «Osi insultare il sommo sacerdote di Dio?
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Questo devi insegnare, raccomandare e rimproverare con tutta autorità. Nessuno osi disprezzarti
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
1.0154287815094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?