Translation of "damaging" in Italian


How to use "damaging" in sentences:

It contained information damaging to the person behind all this.
Conteneva informazioni compromettenti per la persona dietro a tutto questo.
(Laughter) But the problem is what happens when the bear comes home every night, and this system is activated over and over and over again, and it goes from being adaptive, or life-saving, to maladaptive, or health-damaging.
(Risate) Il problema è ciò che succede quando l'orso torna a casa ogni sera, e questo sistema si attiva ancora, ancora e ancora, e passa dall'essere un adattamento, un salva-vita, ad essere il contrario, a danneggiare la salute.
And likewise, for survivors of distress and adversity, that we remember we don't have to live our lives forever defined by the damaging things that have happened to us.
Allo stesso modo, per i sopravvissuti alla sofferenza e all'avversità ricordiamo che non si deve vivere una vita per sempre definita dagli eventi compromettenti che ci sono capitati.
But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum.
Ma, per evitare di danneggiare le orbite, devono passare dal retto.
Even if it's partly true you realize you're damaging the credibility of the country?
Anche se è in parte vero, si rende conto che sta danneggiando la credibilità del paese?
There's gotta be a way to get it off him without damaging it.
Deve esserci un modo per toglierla senza danneggiarla.
Question is, who was it you was plannin' on damaging?
Il punto e', a chi pensavi di fare del male?
I'd like to restore it one day, but I'm afraid of damaging it.
Mi piacerebbe restaurarlo un giorno, ma temo di danneggiarlo
And yet, Flight 77 managed to tear 5 light poles completely out of the ground, without damaging either the wings or the light poles themselves.
E tuttavia, il volo 77 riuscì a sradicare completamente dal suolo 5 pali della luce senza danneggiare né le ali né gli stessi pali della luce.
It very selectively probed our systems without damaging them or exposing itself.
Ha analizzato selettivamente i nostri sistemi senza danneggiarli o senza esporsi.
Hanging has less chance of damaging the heart.
L'impiccagione ha meno rischi di danneggiare il cuore.
But if you insist on damaging him, conventional weapons ought to do the trick, although you'll need a fair amount of firepower.
Ma se insistete col danneggiarlo, le armi convenzionali... basteranno, tuttavia vi servira' una grande potenza di fuoco.
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP ■ To avoid damaging any equipment, never plug in any power cord until you have finished...
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI ■ Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione...
Well, let's make a better impression this time, because his statement was really damaging.
Cerca di fare un'impressione migliore stavolta perche' la sua deposizione e' stata dannosa.
It's not damaging her on a cellular level.
Non la sta danneggiando a livello cellulare.
This technology helps minimize instances of eyestrain and other damaging ailments, especially when you spend long, countless hours in front of a display watching favorite videos.
Questa tecnologia consente di ridurre al minimo l'affaticamento della vista e altri disturbi dannosi, soprattutto quando si trascorreno lunghe ore davanti al display.
There's a lot of people saying things, damaging things.
Un sacco di persone dicono cose compromettenti.
Okay, 911 call's potentially damaging, but it's not conclusive.
Bene, la chiamata al 911 e' potenzialmente dannosa, ma non e' determinante.
He wants anything damaging that I can find.
Vuole che trovi qualunque cosa che possa nuocerle.
And part of a resurgent career, as Hope is trying to come back from life-damaging circumstances, including, of course, the unexpected death of his wife Maureen.
Stiamo assistendo alla resurrezione di una carriera. Hope Cerca di rialzarsi da una serie di episodi, tra cui la morte prematura della moglie Maureen.
Mike, you must understand how damaging this could be for the charities who work with these children.
Mike, devi capire quanto possa essere dannoso per le organizzazioni che lavorano con questi bambini.
Laurel insisted that I bring this news to you myself, but I can see all I'm doing is damaging your memory of him.
Laurel ha insistito perche' vi informassi di persona, ma vedo che sto solamente danneggiando il vostro ricordo di lui.
He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies.
Frequentava delle escort, anche se ciò creava in lui una tremenda vergogna e disgusto, che sfociava in ulteriori tendenze distruttive.
It seems to be emitting a specific radioactivity that's damaging to your cellular structure.
Sembra emettere una specifica radioattività che danneggia la tua struttura cellulare.
I would never dream of damaging that beautiful mind of yours.
Non mi sognerei mai di danneggiare la sua bellissima mente.
Almost 100 million people were exposed to damaging long-term average levels of noise from road vehicles on major roads.
Quasi 100 milioni di persone sono state esposte a livelli medi nocivi di inquinamento acustico di lunga durata provocato dai veicoli stradali sulle strade principali.
I read in Rolling Stone that African Child came third behind famine and war as the thing that had been most damaging to African life.
Ho letto su Rolling Stones che "Bambino africano" e' al terzo posto dopo la carestia e la guerra tra le cose che hanno piu' danneggiato la vita degli africani.
How do we get it off without damaging the paint job underneath?
Come facciamo a toglierla senza danneggiare la verniciatura sottostante?
Something that, quite frankly, could be very damaging to the Agency and to our allies.
Qualcosa che, francamente, potrebbe danneggiare molto sia noi sia i nostri alleati.
He wouldn't be locked up if there weren't damaging evidence against him.
Non sarebbe richiuso la' se non ci fossero prove schiaccianti a suo carico.
Sir, if we go to warp, we run the risk of seriously damaging the core!
Se lo facciamo, rischiamo di danneggiare ancora di più il nucleo.
Electrostatic discharge (ESD) can happen suddenly, and its damaging effects are easily underestimated.
Le scariche elettrostatiche (ESD) possono accadere all'improvviso, i loro dannosi effetti sono spesso sottovalutati.
It can block the harmful sun's rays from damaging your eyes which can cause deep wrinkles, cataracts, macular degeneration, and cancer in and around the eye.
Può bloccare i dannosi raggi del sole danneggiando gli occhi che possono causare rughe profonde, cataratta, degenerazione maculare e cancro all'interno e intorno all'occhio.
The wide anvil distributes pressure and supports the branch in order to avoid damaging or crushing the bark.
La grossa incudine sostiene il ramo per evitare di danneggiare o rompere la corteccia.
A healthy diet, rich in fruits and vegetables will ensure an intake of anti-oxidants that can help to limit the damaging effects of free radicals on the skin.
Una dieta sana, ricca di frutta e verdura garantisce un apporto di antiossidanti che possono aiutare a limitare gli effetti dannosi dei radicali liberi sulla pelle.
Extraordinarily damaging, if you're talking about using the talents of the population.
Estremamente dannoso, se parliamo di capitalizzare sul talento della popolazione.
But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6, 000 cars.
Ma il fuoco lascia il terreno brullo, rilasciando carbonio, e ancora peggio, bruciare un ettaro di prateria emette inquinanti più dannosi di 6.000 auto.
And then what happens is, there's a blow to your head, damaging the cortex, allowing these latent sexual urges to emerge, flaming to the surface, and suddenly and inexplicably you find yourself being sexually aroused by your mother.
E quel che accade è che avete un colpo alla testa, che danneggia la corteccia, e queste pulsioni sessuali latenti emergono, giungono in superficie, improvvisamente e senza alcun motivo vi ritrovate sessualmente eccitati da vostra madre.
And I think that's a really damaging and dangerous narrative that we have, that allows these types of things to happen, as the general public just kind of turns a blind eye to it.
Penso quindi che siamo di fronte a delle storie pericolose e quando queste accadono la gente tende a chiudere gli occhi su questi fatti.
If you've ever had anything like this happen to you, you know it is a hugely damaging, frightening, sopping mess.
Se vi è mai successo qualcosa del genere, sapete che è un casino, qualcosa di terribile e fradicio.
For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
Per le persone che non possono allontanarsi da suoni come questo, è estremamente dannoso alla salute.
1.1055099964142s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?