As Peter discovers a mysterious briefcase that belonged to his father, he begins a quest to understand his parents’ disappearance – leading him directly to Oscorp and the lab of Dr Curt Connors, his father’s former partner.
Quando Peter scopre una misteriosa valigetta che apparteneva a suo padre, inizia una ricerca per capire il perché della scomparsa dei genitori – e questo lo porta direttamente a Oscorp e al laboratorio del Dr. Curt Connors, il vecchio socio del padre.
Look, Curt, there's a vein of it, here, in this rock.
Guarda, qui nella roccia c'è una vena.
I'm sorry, I didn't mean to sound so curt, Mister...
Mi dispiace. Non volevo essere così brusca, signor...
I think Curt's probably right, for Curt.
Credo che abbia senso, per Curt.
I'm Curt Gowdy, along with Jim Palmer,
Sono Curt Gowdy e sono qui con Jim Palmer,
He may have been curt but he was also worried and a little scared.
E' stato brusco, ma era preoccupato e un po' spaventato.
Curt Wild, founder of the influential garage band The Rats... came from the aluminium trailer parks of Michigan... where rock folklore claims far more primitive origins.
Curt Wild, fondatore della garage band The Rats veniva dai parcheggi di case mobili del Michigan anche se il folklore del rock rivendica origini più primitive.
He was a young man when he went over, Curt.
Era un uomo giovane quando è partito, Curt.
We found Ray's blood and fingerprints on Curt's car.
Abbiamo trovato il sangue di Ray e impronte digitali sulla macchina di Curt.
They blame you for killing Curt.
Accusano te di aver ucciso Curt.
Now, me and Curt, we're your friends.
Ora, io e Curt, noi siamo tuoi amici.
Have I fired you today, Curt?
Ti ho già licenziato oggi, Curt?
Anyway, his best friend, Curt, knocked me up.
Comunque, il suo migliore amico, Kurt, mi ha sbattuta.
Like when I had lunch with Curt.
Come quando ho pranzato con Curt.
You're kind of-- you're kind of curt and brusque, and, you know, you're always on the go.
sei brusca e di poche parole, e poi... hai sempre da fare.
I'm sorry for being curt with you before.
Mi dispiace essere stato brusco prima.
I apologize that Christian was so curt with you the other night.
Mi dispiace che... l'altra sera Christian sia stato così brusco con te.
I want to apologize for my curt behavior earlier.
Voglio chiedere scusa per il mio comportamento brusco di prima.
There's no Curt or Curtis Framingham countrywide.
Non c'e' nessun Curt o Curtis Framingham in tutto il Paese.
You saw what happened to Curt Connors, right?
Hai visto che e' successo a Connors.
Sorry I was so curt on the phone.
Scusa se sono stato brusco al telefono
You've been curt and snobby with my guests.
Sei stato brusco e snob con i miei ospiti.
No, he's been arrested for Curt Windsor's murder.
No, e' stato arrestato - per l'omicidio di Curt Windsor.
Now, I don't mean to be curt, but we don't have much time.
Ora, non voglio essere brusco... ma non abbiamo molto tempo.
Isn't that how Curt Windsor was murdered?
Curt Windsor era stato ucciso cosi', vero?
Curt and officious when saying "Correct".
Rude e fastidioso quando dice 'sbagliato'.
Curt, your liver enzymes, they're off the charts.
Curt, le sue transaminasi sono fuori scala.
Naomi said Curt Cooper was only in the club a minute or two for delivery.
Naomi ha detto che Curt Cooper e' stato al Club solo per un paio di minuti.
And I would admit I was a little curt that night.
E ammetto che quella sera sono stato "conciso".
l didn't read it, but I loved it, Curt.
Io no, ma mi è piaciuto, Curt.
And we 're going to be meeting the wild man of rock himself, Josh Curt.
Inoltre, incontreremo il selvaggio uomo del rock in persona, Josh Curt.
Lieutenant Matthew Curt, Army intelligence officer.
Tenente Matthew Brusco, - ufficiale dell'Intelligence dell'Esercito.
And since when does Curt pull this alpha-male bullshit?
E da quando Curt interpreta questa stronzata del maschio-alfa?
Hey, I'm sorry if I was curt earlier.
Ehi, mi spiace se prima sono stata brusca.
0.63360786437988s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?