Translation of "cure" in Italian


How to use "cure" in sentences:

He said there was a cure.
Ha detto che c'era una cura.
I've developed a serum that could potentially undo the memory loss that accompanies the second zombie cure.
Ho sviluppato un siero che potrebbe annullare la perdita di memoria causata dalla seconda cura.
We're going to use it to make a cure.
Lo useremo per creare una cura.
You're gonna take the cure, Elena, and I'm gonna take it with you.
Voglio che tu la prenda, Elena, e io la prenderò insieme a te.
The ALS cure wasn't in there.
La cura per la SLA non c'e'.
I think I found the cure, Niki.
Credo di aver trovato la cura, Niki.
He's the world's first immortal being, who just happens to be imprisoned with the cure.
E' il primo essere immortale al mondo, ed e' imprigionato con la cura.
The cure's the fastest way to get it back.
La cura e' il modo piu' veloce per riaverla.
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
L’ho menato ai tuoi discepoli, e non l’hanno potuto guarire.
Your blood is the cure, Katherine.
Il tuo sangue e' la cura, Katherine.
Sir Malcolm is looking for a cure for something he doesn't understand.
Sir Malcolm cerca una cura per qualcosa che non comprende.
Ilaria wanted a virus and a cure.
L'Ilaria voleva un virus e una cura.
I'm done trying to find a cure, Sammy.
Non ho piu' voglia di cercare una cura, Sammy.
If there's a cure, we'll do it and deal with the consequences later.
Se c'e' una cura la useremo, poi ci occuperemo delle conseguenze.
When will the cure be ready for the rest of the town?
Quando sarà pronta la cura per il resto della città?
If we put Andrew in stasis as a human, it'll slow his transformation, giving us more time to find a cure.
Se mettessimo Andrew in stasi in forma umana, la sua trasformazione verrebbe rallentata, concedendoci più tempo per trovare una cura.
You dig up Silas, and you've got your cure.
Disseppellite Silas e avrete la vostra cura.
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
Ecco, io recherò ad essa medicazione e rimedi, e guarirò i suoi abitanti, e aprirò loro un tesoro di pace e di verità.
There are some things you can't cure.
Ci sono cose che lei non può curare.
Imagine a virus, the most terrifying virus you can and then imagine that you and you alone have the cure.
Immaginate un virus, il virus più terribile che ci sia e poi immaginate che siete voi a conoscerne la cura per debellarlo.
Are you sure you're gonna be able to cure me?
E' sicuro che sarete in grado di curarmi?
My name is Edwin Muirden and I have a remedy to cure all ills.
Il mio nome è Edwin Muirden e ho un rimedio per curare tutti i mali.
This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
Il prodotto non è destinato alla diagnosi, trattamento e prevenzione di qualsiasi malattia.
Whoever finds the cure first gets to decide what to do with it.
Chi trova la cura per primo decide cosa farne. Quindi che ne dici?
This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet.
Questa cura ci ha rovinato, e non e' ancora stata trovata.
When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure.
Silas e' stato sepolto dalla strega Qetsiyah, lei l'ha lasciato con la cura.
This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.
Questo prodotto non è destinato alla prevenzione, la diagnosi, il trattamento o terapia per qualsiasi tipo di malattia.
This medicine is not a cure for HIV or AIDS.
Questo farmaco non è una cura per l'HIV o l'AIDS.
These products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.
Queste dichiarazioni ed i prodotti menzionati in questo sito non sono intesi per diagnosticare, trattare, curare o prevenire alcuna malattia.
These products are not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
Il prodotto non è inteso a diagnosticare, trattare, curare o prevenire qualsiasi tipo di malattia o condizione medica.
Like it or not, I'm gonna find a cure.
Che ti piaccia o meno, troverò una cura.
We need more of it if we're gonna make more of the cure.
Ce ne serve dell'altro per produrre di nuovo la cura.
I could cure them... but where's the fun in that?
Potrei farteli passare, ma dove sarebbe il divertimento?
Did you really think there was a cure... for that?
Credevi davvero che ci fosse una cura... Per la tua faccia?
And even as he worked desperately to create a cure, the young girl's father would record his daughter, her voice, her likeness, saving her for posterity.
E nonostante lavorasse disperatamente per creare una cura, il padre della ragazza volle registrare la voce, e le sembianze, di sua figlia, per conservarle per la posterita'
Well, I command you to find the cure wherever it is in this world.
Quindi, io ti ordino di trovare una cura. Ovunque questa si trovi nel mondo.
If we can cure a man like Oswald Cobblepot, we can cure anyone.
Se riusciremo a curare Oswald Cobblepot, potremo curare chiunque.
We are happy to recommend you programs like Cure Panic Attacks Naturally that other users liked.
Siamo lieti di consigliarvi programmi quali ListManager che altri utenti hanno apprezzato.
My father's disease eventually outran the cure.
La malattia di mio padre ha sopraffatto la cura.
No one must know about the cure, do you understand?
Nessuno deve sapere della cura, hai capito?
(Applause) (Applause ends) Now, if I came up here, and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer, you'd be fighting and scrambling to get to me.
Ora, se venissi qui, come vorrei poter fare, con in mano la cura per l'AIDS o il cancro, fareste carte false per contattarmi.
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Efraim ha visto la sua infermità e Giuda la sua piaga. Efraim è ricorso all'Assiria e Giuda si è rivolto al gran re; ma egli non potrà curarvi, non guarirà la vostra piaga
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
Egli allora chiamò a sé i Dodici e diede loro potere e autorità su tutti i demòni e di curare le malattie
2.0745930671692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?