Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm, curbing his lavish spirit.
Il Re di Norvegia, con innumerevoli soldati aiutato dall'immondo traditore, il signore di Cawdor ha sferrato un attacco tremendo, finché lo sposo di Bellona, Macbeth lo ha affrontato in campo aperto, sventando la vile aggressione.
And thank you in advance for curbing your curiosity.
Grazie per il proposito di tenere a freno la vostra curiosità.
Maybe I'll give you a little curbing when you're on your knees.
Magari ti do una botta mentre sei in ginocchio.
On average, 60% of citizens support measures to make tobacco less visible and attractive, such as keeping tobacco products out of sight in shops or curbing the use of attractive flavours and colours.
In media, il 60% dei cittadini è a favore di misure che rendano il tabacco meno visibile ed attraente, come ad esempio il fatto di tenere i prodotti del tabacco lontano dalla vista nei negozi o di limitare l'uso di aromi e colori attraenti.
Despite the love of curbing chaos, Newsome approaches the organization of filming at a wedding methodically enough.
Nonostante l'amore di frenare il caos, Newsome si avvicina metodicamente all'organizzazione delle riprese di un matrimonio.
Finch, even his own company's having trouble curbing Pierce's behavior.
Finch, persino la societa' di Pierce ha problemi a gestirne il comportamento.
Water is very instrumental for your good health, but it also helps you in curbing your desire for food and keep away from delicious snacks.
L’acqua è fondamentale per la salute, ma aiuta anche ad attenuare il desiderio di cibo e a evitare gli spuntini.
He is also charged with the task of curbing the entry of strangers to the apiary.
Inoltre, è incaricato di limitare l'ingresso di estranei nell'arnia.
Curbing mobility is not an option; neither is business as usual.
Ridurre la mobilità non è un'opzione; né lo è mantenere lo status quo.
Which is unusual, considering they've been in favor of sanctions curbing Iran's nuclear program.
Ed e' strano, considerato che erano in favore di sanzioni che rallentassero il programma nucleare iraniano.
Not by curbing me, by using me.
Non cercando di tenermi a freno, ma usandomi...
"Upon arrival to Cheyenne, "we were able to effect immediate gains "in curbing the rampant and notorious violence
fin dal nostro arrivo a Cheyenne, siamo riusciti ad ottenere alcuni immediati successi nel mettere un freno alla famigerata e dilagante violenza di questo posto.
But lucky for you, she's curbing her hunger, though I can't conceive why.
Ma per tua fortuna, sta trattenendo la sua fame. Anche se non ne capisco il motivo.
The key to a more harmonious self lies in curbing your aggressive tendencies and allowing your communicative, companionable self to filter through.
La chiave verso un sé più armonioso sta nel frenare le Sue tendenze aggressive e nel permettere al Suo sé comunicativo e amichevole di trapelare.
Curbing the costs of running your space means more profit.
Ridurre le spese di gestione della sede significa maggiori profitti.
More than a hundred new taxes are now being developed under the umbrella of curbing greenhouse gases.
Si stanno ora sviluppando più di 100 nuove tasse con la scusa di mettere un freno all'effetto serra.
You might think about curbing that appetite.
Potresti voler pensare di mettere un freno al tuo appetito.
I've had great success in curbing the chronic masturbator.
Ho avuto molto successo nel tenere a freno i masturbatori compulsivi.
Your ad said something about... curbing compulsions.
La sua inserzione parlava di... - tenere a freno le proprie pulsioni.
curbing underage drinking, and reducing hazardous and harmful drinking among young people,
porre un freno al consumo di alcol tra i minori e ridurre il consumo pericoloso e nocivo fra i giovani;
It is not yet certain if the world will succeed in curbing greenhouse gas emissions sufficiently to attain the 2-degree target.
Non è ancora certo se il mondo riuscirà a frenare le emissioni di gas serra in modo sufficiente per conseguire l'obiettivo dei 2 gradi.
The FCTC is an international treaty aimed at curbing tobacco-related deaths worldwide, the first global agreement negotiated under the auspices of the World Health Organisation.
L’FCTC è un trattato internazionale che intende arginare i decessi collegati al tabacco in tutto il mondo e costituisce il primo accordo globale in materia negoziato sotto gli auspici dell'OMS.
The envisaged measures do not go further than harmonising the corporate tax base, which is a prerequisite for curbing identified obstacles that distort the internal market.
Le misure previste si limitano ad armonizzare la base imponibile per l'imposta sulle società, il che costituisce un presupposto essenziale per contrastare gli ostacoli individuati che falsano il mercato interno.
2008: With its GOGREEN program, DPDHL is the first logistics provider to commit to the 2020 target of curbing CO2 output by 30%.
2008: Con GOGREEN, DPDHL è il primo fornitore di logistica a impegnarsi a limitare del 30% le emissioni di CO2 per il 2020.
Freedom of movement for workers and citizens is an essential right for Europeans and an indispensable tool when it comes to curbing unemployment and bringing about economic and social convergence.
La libera mobilità dei lavoratori e dei cittadini è infatti un diritto fondamentale degli europei nonché uno strumento insostituibile per ridurre la disoccupazione e realizzare una convergenza economica e sociale.
Surely curbing traffic in urban areas and the cross-border enforcement of fines for infringement of traffic rules have no place in such a report?
Le restrizioni al traffico delle aree urbane o l’applicazione transfrontaliera di ammende per infrazioni del codice della strada non hanno rilevanza in tale relazione?
If you are not hungry, it makes curbing your caloric intake far easier.
Se non siete affamati, fa ridurre il tuo apporto calorico molto più facile.
The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before.
La prima cosa che vediamo sono i lati bianchi e neri, il che è utile dato che li abbiamo già visti prima.
You know, the curbing of small arms -- it's not going to solve the problem of war.
Sapete, il contenimento delle piccole armi -- non sta risolvendo il problema della guerra.
We started something called the Speech Project; curbing abuse, expanding freedom.
Abbiamo iniziato una cosa chiamata "Speech Project"; per frenare gli abusi, espandere la libertà.
Curbing the growth of our human population is a side effect, though a potent one.
Limitare la crescita della nostra popolazione è un effetto collaterale, eppure molto efficace.
0.53354597091675s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?