Translation of "counsels" in Italian


How to use "counsels" in sentences:

16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
16 Si osservano gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Achab, e voi camminate seguendo i loro consigli, perché io vi renda una desolazione, e i tuoi abitanti un oggetto di derisione. Così voi porterete il vituperio del mio popolo!".
O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
Signore, tu sei il mio Dio; voglio esaltarti e lodare il tuo nome, perché hai eseguito progetti meravigliosi, concepiti da lungo tempo, fedeli e veri
At night Koike even counsels my so-called parents.
La sera Koike dà perfino consigli ai miei cosiddetti genitori.
What do you think the Russians talk about in their counsels of state
Di cosa crede che parlino i russi nei loro consigli di Stato?
In Westland, we have judges and counsels, we make sure somebody is guilty before we punish them.
Nei Territori dell'Ovest abbiamo giudici, e avvocati. Ci assicuriamo che una persona sia colpevole prima di punirla.
Counsels, no matter how wise, make mistakes.
Avvocati. Per quanto saggi possano essere, commettono degli errori.
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Non vogliate perciò giudicare nulla prima del tempo, finché venga il Signore. Egli metterà in luce i segreti delle tenebre e manifesterà le intenzioni dei cuori; allora ciascuno avrà la sua lode da Dio
Incline your hearts, O people of God, unto the counsels of your true, your incomparable Friend.
Volgete i cuori, o genti di Dio, ai consigli del vostro vero e incomparabile Amico.
He counsels us, teaches us truths, and changes our hearts.
Egli ci consola, ci insegna la verità e cambia i nostri cuori.
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
Ma essi non ascoltarono né prestarono orecchio; anzi procedettero secondo l'ostinazione del loro cuore malvagio e invece di voltarmi la faccia mi han voltato le spalle
Periodically he journeys to Paradise and often to Uversa, where he counsels with the Ancients of Days.
Periodicamente egli si reca in Paradiso e spesso su Uversa, dove tiene consiglio con gli Antichi dei Giorni.
This new company doesn't need two outside counsels.
Questa nuova società non avrà bisogno di due legali esterni.
As I hope your respective counsels advised you, in cases such as these, the law presumes it is in the child's best interest to remain in the custody of blood relatives.
Spero che i vostri rispettivi legali vi abbiano avvisato... che in casi come questi... la legge ritiene sia nel miglior interesse del bambino essere affidato a un parente.
The Bible counsels us against indulging ourselves.
La Bibbia ci raccomanda di non indulgere verso noi stessi.
I fear she counsels him to the benefit of the enemy.
Temo che gli dia consigli a vantaggio del nemico.
5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
5 Perciò non giudicate nulla prima del tempo, finché sia venuto il Signore, il quale metterà in luce quello che è nascosto nelle tenebre e manifesterà i pensieri dei cuori; allora ciascuno avrà la sua lode da Dio.
To this end, EU countries are required to set up a register of independent and qualified translators and interpreters, which should be available to legal counsels and relevant authorities.
A tale scopo, i paesi dell’UE sono tenuti a creare un registro di traduttori e interpreti indipendenti e qualificati da mettere a disposizione degli avvocati e delle autorità competenti.
Some of the elders say that the tribe should flee to the nearby hills and hide, but Camma counsels them to trust in the gods and remain in their home.
Alcuni anziani credono che la tribù debba fuggire verso le colline e nascondersi, ma Camma consiglia loro di confidare negli dei e rimanere nella propria terra.
Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs.
Sempre più spesso i legali delle società ne diventano gli amministratori delegati.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
Ti sei stancata dei tuoi molti consiglieri: si presentino e ti salvino gli astrologi che osservano le stelle, i quali ogni mese ti pronosticano che cosa ti capiterà
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Tu osservi gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Acab, e segui i loro propositi, perciò io farò di te una desolazione, i tuoi abitanti oggetto di scherno e subirai l'obbrobrio dei popoli
There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.
Da te è uscito colui che trama il male contro il Signore, il consigliere malvagio
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi ordini, perché eseguiscano quanto comanda loro sul mondo intero
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Ascolti il saggio e aumenterà il sapere, e l'uomo accorto acquisterà il dono del consiglio
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
I pensieri dei giusti sono equità, i propositi degli empi sono frode
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
Non ti ho scritto forse trenta tra consigli e istruzioni
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
La spada farà strage nelle loro città, sterminerà i loro figli, demolirà le loro fortezze
0.77326393127441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?