The Council and the Commission shall ensure the consistency of activities undertaken in the context of enhanced cooperation and the consistency of such activities with the policies of the Union, and shall cooperate to that end.’.
Il Consiglio e la Commissione assicurano la coerenza delle azioni intraprese nel quadro di una cooperazione rafforzata e la coerenza di dette azioni con le politiche dell'Unione, e cooperano a tale scopo..
The General Affairs Council shall ensure consistency in the work of the different Council configurations.
Il Consiglio legislativo e degli affari generali assicura la coerenza dei lavori del Consiglio dei ministri.
•Consistency with existing policy provisions in the policy area
•Coerenza con le disposizioni vigenti nel settore
The report shall assess the organisation of the data collection, the sources of data and the methodology used in Member States as well as the completeness, reliability, timeliness and consistency of that data.
La relazione valuta l'organizzazione della raccolta dei dati, delle fonti di dati e della metodologia utilizzata negli Stati membri nonché della completezza, affidabilità, tempestività e coerenza dei dati.
Consistency, predictability, giving rise to patterns.
La coerenza, la prevedibilita', danno vita agli schemi.
Well, I've had a little trouble getting it the right consistency... well, just a little.
Be', ho avuto un po' di problemi per via della densità... ma solo un po'.
What the hell you expect, grace and consistency?
Che ti aspetti, cortesia e coerenza?
Except the consistency of squirrel droppings.
Solo della consistenza degli escrementi degli scoiattoli...
There's something balancing about that kind of consistency.
C'e' qualcosa che bilancia quel genere di consistenza.
The best lie, the one that's easiest to remember with consistency is the one that's based on the truth.
La miglior bugia, quella che e' piu' facile da ricordare con coerenza, e' quella basata sulla verita'.
And, you know, you see it as routine, but for me the consistency helps keep me from becoming unnerved.
Tu la vedi come routine, ma la metodicità mi aiuta a controllare l'ansia.
In an ever-changing world, it is a single point of consistency.
In un mondo in continuo divenire, quello e' un punto di coerenza unico.
(105) In order to ensure the consistent application of this Regulation throughout the Union, a consistency mechanism for co-operation between the supervisory authorities themselves and the Commission should be established.
(105) È necessario istituire un meccanismo di coerenza per la cooperazione tra le autorità di controllo e con la Commissione, al fine di assicurare un'applicazione coerente del presente regolamento in tutta l'Unione.
If the Court of Justice finds that the decision of the General Court affects the unity or consistency of Union law, the answer given by the Court of Justice to the questions subject to review shall be substituted for that given by the General Court.
Se la Corte constata che la decisione del Tribunale pregiudica l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, la soluzione formulata dalla Corte in merito alle questioni oggetto di riesame si sostituisce a quella del Tribunale.
It should also apply where any supervisory authority or the Commission requests that the matter should be dealt with in the consistency mechanism.
È opportuno che il meccanismo si attivi anche quando un'autorità di controllo o la Commissione chiede che una questione sia trattata nell'ambito del meccanismo di coerenza.
For the same reason, and to ensure equal treatment of economic operators, consistency in the technical application of the conformity assessment procedures needs to be ensured.
Analogamente, e per garantire parità di trattamento agli operatori economici, dovrebbe essere garantita un’applicazione tecnica coerente delle procedure di valutazione della conformità.
I have a taste and consistency that's similar to that of a chicken gizzard.
Ho un gusto... e una consistenza... che sono simili ai ventrigli di pollo.
Hellfire burns like fire but is the consistency of thick black pitch.
Un errato luogo comune. Il fuoco dell'inferno arde come fiamme, ma ha la consistenza di una densa pece nera.
We talked about the Novikov self-consistency principle?
Abbiamo parlato del principio di autoconsistenza di Novikov.
Consistency is what every great chef strives for.
Ogni grande chef si impegna a essere costante.
I think the company values my consistency.
Credo che la Compagnia abbia apprezzato la mia coerenza.
Once the milk takes on this consistency, add the sugar and the gum.
Quando il latte prende consistenza, aggiungere lo zucchero e la gomma.
Each material has a consistency we've never seen before.
Ogni materiale ha una consistenza a noi sconosciuta.
I am sensing integrity markers in his voice, his pitch consistency, lack of shifty eye movement.
Sento degli indicatori di moralita' nella sua voce, compattezza del tono, mancanza di movimento instabile degli occhi.
I mean, yes, it looks pretty much the same as it does in the other 3 seasons, but I admire consistency.
Si', e' molto simile come nelle altre tre stagioni, ma ammiro la costanza, rispetto...
You got to admire her consistency.
La sua coerenza è da ammirare.
(d) provides mutual assistance to other supervisory authorities and ensures the consistency of application and enforcement of the provisions adopted pursuant to this Directive;
collabora, anche tramite scambi di informazioni, con le altre autorità di controllo e presta assistenza reciproca al fine di garantire l'applicazione e l'attuazione coerente del presente regolamento;
And I knew one day, the consistency of my sunscreen had changed.
Mi sembrava, infatti, che la crema avesse una consistenza diversa.
If any doubt arises as to the consistency with the Community-wide network development plan, the regulatory authority shall consult the Agency.
Se insorgono dubbi quanto alla coerenza con il piano di sviluppo della rete a livello comunitario, l’autorità di regolamentazione consulta l’Agenzia.
They should be based on guidelines adopted by ESMA to promote convergence and cross-sector consistency of penalty regimes in the financial sector.
Esse dovrebbero basarsi sugli orientamenti adottati dall’AESFEM per promuovere la convergenza e la coerenza intersettoriale dei regimi sanzionatori applicabili al settore finanziario.
Super Long Mileage: Special active additives have been added in the positive plate to improve the consistency of the formated active material after formation.
Chilometraggio super lungo:Speciali additivi attivi sono stati aggiunti nella piastra positiva per migliorare la consistenza del materiale attivo formulato dopo la formazione.
Where the General Court considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Union law, it may refer the case to the Court of Justice for a ruling.
Il Tribunale, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia affinché si pronunci.
Storyboard That simplifies the process, while the templates ensure some consistency.
Storyboard That semplifica il processo, mentre i modelli garantiscono una certa coerenza.
Consistency - Quartz surfaces are far more consistent in color from slab to slab and within each slab than granite or marble.
Coerenza: le superfici in quarzo hanno un colore molto più uniforme da lastra a lastra e all'interno di ogni lastra rispetto a granito o marmo.
The machines are high in capacity and consistency, can efficiently save time and labor in the factories.
Le macchine hanno capacità e consistenza elevate, possono risparmiare tempo e manodopera efficientemente nelle fabbriche.
The amendments ensure consistency with the evolving case law concerning the right to defence, the principle of equality of arms and the right to effective judicial protection.
Le modifiche assicurano coerenza con gli sviluppi della giurisprudenza in materia di diritto alla difesa, principio della parità delle armi e diritto ad una tutela giurisdizionale effettiva.
And it's probably surprising to many of you sitting in this room that it's not the time that matters, it's not the length of preservation, it's the consistency of the temperature of that preservation that matters most.
E probabilmente sorprenderà molti di voi seduti in questa sala che non è il tempo che conta, non è il periodo di conservazione, è la costanza della temperatura di conservazione che ha maggiore importanza.
Adam II savors inner consistency and strength.
Adamo II apprezza la coerenza interiore e la forza.
The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in small numbers, when there's consistency over time, change can happen.
La teoria dell'influenza della minoranza, proposta dal sociologo Serge Moscovici, dice che anche a piccoli numeri, se costante nel tempo, il cambiamento può avvenire.
There is no longer any consistency in the surface signals.
Non c'è più alcuna coerenza nei segnali superficiali.
1.3494498729706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?