Translation of "considering" in Italian


How to use "considering" in sentences:

Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
[7]Ricordatevi dei vostri capi, i quali vi hanno annunziato la parola di Dio; considerando attentamente l’esito del loro tenore di vita, imitatene la fede.
I think it's time to start considering the future.
Credo sia ora di iniziare a pensare al futuro.
The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals.
Il Segretario Generale comunica le proposte di emendamento agli Stati Parti, chiedendo loro di far conoscere se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza degli Stati Parti al fine di esaminare tali proposte e di pronunziarsi su di esse.
Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
Ricordatevi dei vostri capi, i quali vi hanno annunziato la parola di Dio; considerando attentamente l'esito del loro tenore di vita, imitatene la fede
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
Io stavo attento ed ecco un capro venire da occidente, sulla terra, senza toccarne il suolo: aveva fra gli occhi un grosso corno
Which was probably a good thing considering they'd just buried 12 people somewhere in the area.
Il che è stata una buona idea visto che avevano appena sepolto 12 persone nelle vicinanze.
I'm considering the possibility of maybe having a date with a vet.
Sto considerando la possibilità di poter dare un appuntamento a un veterinario
If you're considering hand-to-hand combat, may I make another suggestion?
Se stai considerando uno scontro faccia a faccia, posso suggerirti un'altra soluzione?
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members;
considerando che lo scopo del Consiglio d’Europa è quello di raggiungere una maggiore unità fra i suoi membri;
You're not seriously considering this, are you?
Non ci stai pensando davvero, dico bene?
I said I was considering it.
Ho detto che stavo valutando questa possibilita'.
Considering the way the Internet and websites work, we do not always have insight into the cookies that are being placed by third parties through our website.
Considerando il modo in cui funzionano Internet e i siti Web, non sempre abbiamo la piena comprensione dei cookie che vengono impiegati da terzi sul nostro sito Web.
Typical value is the estimated average value considering the deviation in battery capacity among the battery samples tested under IEC 61960 standard.
Il valore tipico è il valore medio stimato tenendo in considerazione la deviazione nella capacità della batteria tra i campioni di batterie testati ai sensi della norma IEC 61960.
You can't seriously be considering this.
Non starai davvero pensando di farlo.
You're not seriously considering his proposal.
Non vorrai considerare seriamente la sua proposta, vero?
Wow, that is quite a request, Pearly, considering what happened last time.
Questa e' una richiesta ardita, considerando quanto e' successo l'ultima volta.
We're doing our best, considering the circumstances.
Stiamo facendo del nostro meglio, date le circostanze.
You're not actually considering this, are you?
In realtà non lo stai considerando, vero?
Okay, when are we going to start considering it my suit?
Ok, quando inizieremo a dire che e' mia?
You made a choice to kill for someone else, to have them own you for a roof over your head and three squares, so maybe I'm not considering all aspects here.
Tu hai scelto di uccidere per qualcun altro, di essere al loro servizio per avere un tetto sulla testa e una vita decente, quindi forse non sto considerando proprio tutti gli aspetti.
It's probably better, considering we work together.
Forse e' meglio cosi'... Visto che lavoriamo insieme.
I find that rather surprising considering you were not with the team earlier.
Sono molto sorpreso, visto che non eri con la squadra, poco fa.
Pretty odd, considering nobody lives or works there.
Un po' strano, visto che non ci vivono né ci lavorano
General, this could be a hostile airport, so we are considering every option.
Generale, l'aeroporto potrebbe esserci ostile, quindi stiamo vagliando tutte le opzioni.
Considering the purposes of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement.
1. Tenuto conto delle finalità del trattamento, l'interessato ha diritto a che i dati personali incompleti siano completati, anche mediante una dichiarazione complementare.
Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire.
Non un osso rotto o organi danneggiati, che è notevole considerando l'intensità del fuoco.
I can't believe you're considering this.
Non ci credo che tu ci stia pensando.
You're not actually considering giving this up?
Non starai pensando di non andare?
That's a bit unusual, considering your position, isn't it?
È un po' insolito, considerando la sua posizione.
It's hard to say, considering no subject survived.
Non te lo so dire, visto che non è sopravvissuto nessuno dei soggetti.
Well, I'm also considering a line of jams.
Sto anche prendendo in considerazione le marmellate.
Considering it's me in the pictures, they turned out pretty well.
Considerando che sono io nelle foto, sono venute piuttosto bene.
The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather, better adults than you have been, which may be a little challenging, considering your guys' credentials.
L'obiettivo non è di trasformare i bambini nel vostro tipo di adulti ma di formare adulti migliori di quanto siete stati voi Il che è una bella sfida considerate le vostre credenziali,
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
Perisce il giusto, nessuno ci bada. I pii sono tolti di mezzo, nessuno ci fa caso. Il giusto è tolto di mezzo a causa del male
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Fratelli, qualora uno venga sorpreso in qualche colpa, voi che avete lo Spirito correggetelo con dolcezza. E vigila su te stesso, per non cadere anche tu in tentazione
2.0828039646149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?